Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porcentaje de unidades que notifican semanalmente
每周报告的单位所占百分比(%)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) esas aclaraciones o explicaciones se notifican.
(b) 已就这些澄清或解释提出通知。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
son pocos los estados que notifican sus arsenales militares.
通报本国拥有军备情况的国家较少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. países que notifican incautaciones, por tipos de drogas
1.按药物种类报告缉获情况的国家
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los resultados se notifican, por lo tanto, en esta serie.
因此,审议结果列入本批索赔报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
los gobiernos notifican al pnud todos los gastos de esos proyectos.
各国政府已就国家执行项目的支出向开发计划署全面呈报。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a menudo también se notifican problemas de audición y trastornos psicológicos.
经常被报告的还有听力问题和心理疾病。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
decenas de miles de esos fallecimientos no se notifican y quedan sin investigar.
成千上万名死亡婴儿没有报告记录,死亡原因也没有得到调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la arabia saudita y kuwait notifican el gsp a la aoc mensualmente por carta.
沙特阿拉伯和科威特每月以信函将gsp通知aoc。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos eliminado el tétanos neonatal y desde 1995 no se notifican casos de poliomielitis.
新生儿破伤风已经根除,自1995年以后,没有发现小儿麻痹症病毒引起的病例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
análogamente, todas las incorporaciones a la lista se notifican a esas autoridades de inmediato.
同样,只要名单增添名字,就迅速通知它们。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente la mayor parte de los movimientos se notifican al comité con siete días de antelación.
现在,大多数部队调动都会提前七天通知委员会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos países notifican que incluyeron la educación sobre la población y la familia en la enseñanza primaria.
一些国家报告,已在初级教育中开展人口和家庭生活教育。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. la hra denunció la ineficiencia e ineficacia de la fiscalía general cuando se notifican casos de tortura.
12. 人权行动报告说,国家检察院在处理酷刑举报时力度不足、效率不高。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. las partes notifican un aumento del número de actividades realizadas durante la preparación de las comunicaciones nacionales.
16. 缔约方报告编制国家信息通报方面开展的活动增多。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. esta opción representa el statu quo, que consiste en que las partes notifican las emisiones en una categoría separada.
43. 这种办法代表了现状,即缔约方分类报告排放量。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, se estima que hay 10.000 casos de sida en el país, y cada año se notifican aproximadamente 100 al registro del sida.
目前,我国估计共有10 000个艾滋病病例,每年登记的艾滋病病例大约为100个。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. llama la atención, en particular, que ha disminuido el número de estados que notifican la prestación de servicios de tratamiento.
20. 特别值得注意的是,报告提供治疗服务的国家的比例全面下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con arreglo al procedimiento de notificación, las asociaciones pasan a ser personas jurídicas automáticamente, en cuanto sus fundadores notifican su creación a las autoridades.
根据通知程序,只要组建者通知当局创立了一个组织,该社团便自动获得法人资格。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10.8 todas las muertes de personas fallecidas mientras dependen del departamento de servicios penitenciarios (dsp) se notifican a la policía.
10.8 所有于惩教署辖下发生的在囚人士死亡个案,署方均会将案件通知警方。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: