Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las necesidades adicionales obedecieron principalmente a:
5. 经费增加的主要原因是:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las menores necesidades obedecieron principalmente a que:
80. 所需经费减少的主要原因是:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos cambios obedecieron en parte a tendencias inmigratorias.
这些变化部分是由于移民趋势引起的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando las escuelas no obedecieron se produjeron actos violentos.
不遵守这些要求往往导致暴力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gastos adicionales obedecieron a varias necesidades operacionales urgentes.
9. 本项下支出增加的原因是出现几项紧急业务需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos cambios obedecieron principalmente a la falta de capacidad de cofinanciación.
缺乏共同融资能力,是这些变化背后的一个重要因素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gastos inferiores a los previstos obedecieron principalmente a lo siguiente:
6. 出现节余的主要原因是:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las variaciones en el despliegue de las patrullas móviles obedecieron a necesidades operacionales
由于业务需要,移动巡逻队的部署有变动
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las posiciones asumidas no siempre obedecieron a los nuevos discursos de los dirigentes.
各国采取的立场并不总是与领导人新的发言保持一致。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las confiscaciones obedecieron simplemente a la decisión de las autoridades de apropiarse de los bienes.
这纯粹是伊拉克当局所作的占取这些资产的决定的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
las demoras en la tramitación obedecieron a que los funcionarios no enviaron puntualmente la documentación necesaria
出现延误的原因是工作人员没有及时提交所需文件
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las demoras a este respecto obedecieron a varios factores que se describen en el presente informe.
本报告说明了有几个因素导致延迟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las necesidades adicionales obedecieron principalmente a una contratación de personal civil internacional más rápida de lo previsto.
82. 所需经费增加的主要原因是,国际文职人员的征聘快于预期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. la fuente reitera que la detención y el encarcelamiento del sr. sannikov obedecieron a motivos políticos.
28. 来文方重申,sannikov先生的逮捕和拘留是具有政治动机的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos desafortunados enfrentamientos no obedecieron a la lucha por la posesión de minerales, tal como demuestran los datos económicos.
如经济数据表明,这些不幸的冲突并非为了争夺矿产品。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos reajustes obedecieron a objetivos tácticos comunes, ideologías coincidentes, presión de partidarios externos o simple necesidad operacional.
重新结盟的基础是共同的战术目标、共有的意识形态、外部支持者的压力,或者仅仅是出于作战需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las necesidades adicionales de 11.500 dólares obedecieron a la conservación de la unidad de apoyo médico con una plantilla reducida de 20 funcionarios.
保留医务支助股但把人员减为20人需增加经费11 500美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las economías obedecieron al descenso de las necesidades de contratación de consultores externos de capacitación, puesto que el personal interno impartió 33 sesiones de capacitación.
52. 出现节余,原因是利用内部专业人员举办33期培训班,减少了外聘咨询人培训的所需经费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las muertes y mutilaciones de niños obedecieron principalmente a ataques indiscriminados, incluidos ataques suicidas, así como ejecuciones selectivas y casos de fuego cruzado.
45. 杀害和残害儿童的主要原因是不分青红皂白的袭击,包括自杀式袭击,以及有针对性的处决和交火。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos lo fueron por razones históricas; otros para atender la creciente demanda de alojamiento barato, y otros asentamientos obedecieron a otras razones.
另外一些定居点是因历史原因而建立的;其他定居点则是为了满足对廉价住房的需求日益增大;另外一些定居点的建立则出于其他原因。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: