Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con respecto al texto del anexo del proyecto de convención, observaremos lo siguiente:
关于公约附件的案文,我们的意见如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
observaremos con mucha atención en qué medida quedarán reflejadas nuestras recomendaciones en el documento final.
我们将非常密切地注视最后文件体现我们建议的程度。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como punto de partida, observaremos que el artículo 6 no prohíbe explícitamente la extradición frente a una pena capital.
首先,我们注意到,第6条并未明确禁止会面临死刑的引渡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
observaremos con atención cómo procederá el gobierno de israel en el futuro para ver si la modificación del trazado pondrá fin a la construcción del muro dentro de la línea verde.
我们将仔细观察以色列政府今后的行动,以确定线路的改变是否将导致结束在绿线内建筑分隔墙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros en el mundo en desarrollo con seguridad observaremos con gran esperanza la conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo, que se celebrará en marzo del año próximo.
发展中世界自然将充满期望地看待将于明年3月举行的发展资金国际会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
observaremos con suma atención la forma en que los estados unidos actuarán en la práctica en la etapa de la "acción por acción ".
我们将密切注视美国在 "行动换行动 "阶段的实际所作所为。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el lunes que viene, sabiendo que las naciones del mundo no se quedarán de brazos cruzados ni condonarán la negación del holocausto, observaremos el segundo día internacional de conmemoración anual en memoria de las víctimas del holocausto.
下星期一,我们将纪念第二个缅怀大屠杀遇难者国际纪念日,认识到世界各国不会袖手旁观和宽恕否认大屠杀的言论。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como observaremos, se trata de un elemento cuya existencia sería determinada, por lo general, por otra entidad (un órgano de las naciones unidas) y no por la corte penal internacional.
在下文可以看到,这是一般将由另一实体(一个联合国机构)决定而非由国际刑事法院决定的要件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
respecto de la cuestión planteada en el párrafo 30 b) del informe de la comisión correspondiente a 2007 en lo que respecta a las contramedidas (véase párr. 1 supra), observaremos simplemente que, en algunos casos, la organización internacional misma no estará en condiciones de adoptar contramedidas, sino que simplemente permitirá que sus miembros adopten esas contramedidas.
关于委员会2007年报告第30(b)段所提出的有关反措施的问题(见上文第1段),我们只想指出,在一些情况下,国际组织本身无法采取反措施,而只能允许其成员采取这类反措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: