Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sólo entonces obtendremos resultados.
只有到那时我们才算有些成绩。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
obtendremos información únicamente si nos sentamos a hablar con la gente ".
我们只有坐下来与人们交谈才能获得信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estamos seguros de que bajo su conducción obtendremos resultados muy positivos en los diferentes temas que discutiremos en los próximos meses.
我们深信,在他的领导下,我们在今后几个月对各种问题的讨论将产生非常积极的结束。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obtendremos los resultados deseados de la ronda de doha hasta que no haya una mayor armonización de las políticas comerciales y de asistencia.
多哈回合难以产生理想结果,除非更好地协调贸易和援助政策。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos convencidos de que con la dirección competente del actual período de sesiones se lograrán avances en el proceso de reforma y obtendremos un resultado exitoso.
我们坚信,在本届会议的得力领导下,改革进程将向前发展,我们将取得成功的结果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta interacción redunda en beneficio del consejo que debería aprovecharla, utilizando de manera productiva las ideas y propuestas innovadoras y constructivas que confío obtendremos de este debate.
事实上,这种互动有利于安理会本身,因为它应该利用这种互动,接受并适当采用各种想法以及我相信这次辩论肯定会产生的各种创新和建设性提议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuanto mejor sea la coordinación entre nuestras distintas actividades, mejores serán los resultados que obtendremos respecto de abordar los conflictos, la pobreza y el sufrimiento humano.
我们越多地协调我们的活动,我们在处理冲突、贫困和人类苦难方面就会取得越好的成绩。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
obtendremos mejores resultados si pensamos en términos de alianzas para compartir la responsabilidad y determinamos la mejor manera de crear capacidad de modo que después ésta se pueda compartir a escala mundial, regional y nacional.
假若我们考虑建立一种责任分担的伙伴关系,并确定怎样采用最佳方式建立可以在全球、区域和国家一级进行分享的能力,那么我们就会取得更大的成就。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. presidente: confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que lo que ganamos, si seguimos esta propuesta, es que obtendremos la atención que queremos para el tema tan serio que tenemos ante nosotros: la lucha contra el vih/sida.
我认为,如果我们遵循这个提议,我们的获益是,我们将得到我们所希望的对我们面前的主题 -- -- 防治艾滋病毒/艾滋病这个非常严肃的主题 -- -- 的关注。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estaré muy interesado, en un momento posterior, cuando regresemos a esta conferencia, en hacer una buena comparación entre lo que ha afirmado la delegación del reino unido y el resultado que obtendremos en nueva york, en forma de las conclusiones redactadas por el secretario general.
等以后我们回到裁谈会,我会很高兴把英国代表团的发言与以秘书长结论的形式出现的纽约会议的成果认真加以比较。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero nuestras políticas también deben ser más coherentes. ¿qué beneficio obtendremos al lamentarnos de la suerte de los pobres si seguimos tratando de vender la mayor cantidad posible de armas a la mayor cantidad posible de países en desarrollo? ¿cómo podemos predicar las virtudes del libre comercio mientras denegamos a los países menos desarrollados el acceso a nuestros mercados?
如果我们一方面谋求把最大数量的武器出售给很多发展中国家,一方面又对贫穷者的命运表示悲哀,那又于事何补呢? 我们怎么能够一方面宣传自由贸易的好处,而同时却剥夺最不发达国家进入我们市场的机会?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: