跳转到主要内容

1 Soy una persona muy alegre y tengo un carácter muy abierto. Me gusta hacer las cosas con toda mi pasión y entusiasmo. Tengo muchas aficiones. En mis ratos de ocio, me gusta jugar al fútbol. Pero no me encanta cantar.

我是一个性格开朗的人,喜欢用全部的热情去体验生活。我有很多兴趣爱好。在空闲时间,我喜欢踢足球。但是我不喜欢唱歌。

类型: jieshao

2 Está bien que las deportes constituyan uno de los espectáculos que entretienen a la gente en sus momentos de ocio.

体育运动成为人们在闲暇时愉悦的节目之一,这无可厚非

类型: xx3

3 El ocio es la madre de todos los vicios.

游手好闲是万恶之源。

类型: 2000

4 Los vicios son los hijos del ocio.

游手好闲是万恶之源。

类型: 2000

5 Si el ocio te causa tedio el trabajo es buen remedio.

游手好闲是万恶之源。

类型: 2000

6 Aumento de la magnitud de la reducción tributaria y tarifaria. En combinación con los arreglos institucionales, reforzaremos las políticas temporales poniendo el foco en "proporcionar agua para criar peces", a fin de contribuir a aliviar las dificultades que afrontan los agentes del mercado y facilitar su desarrollo. Seguiremos aplicando las políticas de rebaja del IVA y de las primas del seguro de vejez de las empresas promulgadas el año pasado, con lo que la reducción tributaria y tarifaria aumentará en unos 500.000 millones de yuanes. Prolongaremos hasta el final del año la aplicación de las políticas de reducción tributaria y tarifaria promulgadas en la fase anterior, cuya vigencia terminaba en junio, incluidas la de eximir a las pymes y las microempresas del pago de las primas de los seguros de vejez, desempleo y accidentes laborales; la de eximir parcial o totalmente del IVA a los pequeños contribuyentes; la de eximir del IVA a servicios como los de transporte público, restauración y hostelería, turismo y ocio, y cultura y deporte; y la de exención parcial o total de la aportación al fondo de desarrollo de la aviación civil y de las tasas portuarias para la construcción. El pago del impuesto sobre la renta por parte de las pequeñas empresas y las microempresas, y de los industriales y comerciantes autónomos queda aplazado sin excepción hasta el año que viene. Se prevé que a lo largo del año la carga fiscal de las empresas se alivie en 2,5 billones de yuanes más. Hemos de llevar firmemente a efecto la política de reducción tributaria y tarifaria en beneficio de las empresas, con miras a asegurar su supervivencia y cimentar su futuro.

加大减税降费力度。强化阶段性政策,与制度性安排相结合,放水养鱼,助力市场主体纾困发展。继续执行去年出台的下调增值税税率和企业养老保险费率政策,新增减税降费约5000亿元。前期出台6月前到期的减税降费政策,包括免征中小微企业养老、失业和工伤保险单位缴费,减免小规模纳税人增值税,免征公共交通运输、餐饮住宿、旅游娱乐、文化体育等服务增值税,减免民航发展基金、港口建设费,执行期限全部延长到今年年底。小微企业、个体工商户所得税缴纳一律延缓到明年。预计全年为企业新增减负超过2.5万亿元。要坚决把减税降费政策落到企业,留得青山,赢得未来。