Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tendrían sus propia oficinas independientes aun cuando ocuparan un mismo edificio.
即使共用一栋大楼,但它们分别拥有各自独立的办公室。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que sería muy útil que los estados unidos se ocuparan de esta labor fundamental.
我相信美国发挥这一关键作用将十分有益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, en su secretaría no se crearon entidades independientes que se ocuparan de esa cuestión.
因此,没有设立单独的秘书处单位来处理这个问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese reconocimiento hizo que el agua y el saneamiento ocuparan un lugar destacado en el programa de johannesburgo.
由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上占了重要地位。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eri recomendó que se impidiese que el ejército o la policía ocuparan las escuelas durante situaciones de conflicto.
edmund rice国际(印度)建议部队或警察不要在冲突期间占领学校。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente instó a los parlamentarios a que se ocuparan de los problemas de los ciudadanos de todas las etnias.
总统敦促议员们重视处理所有族裔公民关切的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aún antes, hicimos que las cuestiones de género ocuparan una posición prioritaria en nuestro programa de construcción del estado.
我们从一开始就把两性平等问题放在我国建国议程优先位置。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: si fuera preciso, se podrían crear nuevos grupos de expertos que se ocuparan de temas concretos.
* 必要时可以建立其他专家组来审查一些具体问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se señaló que se esperaba que las secretarías, que forman parte de onu-océanos, se ocuparan de esa tarea.
有人进一步指出,这样的任务是应由作为联合国海洋网络一部分的秘书处负责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros no ocuparán su cargo durante más de dos períodos consecutivos.
成员连任不得超过两届。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality: