Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ocupen de la prestación de servicios básicos
更好地提供基本服务
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hacer que los países ocupen el lugar central
3.2 将国家置于中心位置
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es muy poco frecuente que las mujeres ocupen cargos directivos.
妇女担任领导职务十分罕见。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: aumentar la proporción de mujeres que ocupen puestos directivos,
增加妇女在管理职位上的比例;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
participación en osc que se ocupen de la vida pública y política del país
对注重国家公共和政治生活的民间社会组织的参与
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: las plazas vacantes se ocupen sin demora con personal competente.
* 空缺职位立即由称职的工作人员填补。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
76. la prudencia aconseja que las compañías se ocupen seriamente de este tema.
76. 需谨慎的是,公司应坚定应对这一风险。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además servirá de orientación a todos los órganos que se ocupen del asunto.
它还将成为所有关注该问题的团体提供一个指南。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ello no significa que no haya tratados internacionales que se ocupen de la migración.
"这并不意味目前没有处理移徙问题的国际条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- colaborar voluntariamente con las organizaciones no gubernamentales que se ocupen de esas cuestiones;
* 义务参加活跃在这个领域中的非政府组织的工作
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ruega a los asistentes que ocupen sus asientos a más tardar a las 11.55 horas.
请参加者在上午11时55分之前就座。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
3. los magistrados deberán declarar los posibles conflictos de intereses en las causas de que se ocupen.
3. 法官如果在其审理的案件中可能有利益冲突,应予宣布。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) lograr un equilibrio entre mujeres y hombres que ocupen cargos de elección pública;
促使民选职位上的男女人数平衡;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, lleva a cabo búsquedas periódicas de personal directivo para localizar mujeres calificadas que ocupen las futuras vacantes.
它还定期进行行政调查,以查找出有资格的妇女去填补将要出现的空缺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando tienen trabajo, también es más probable que ocupen puestos inestables, a tiempo parcial y peor remunerados.
即使就业她们很可能也只能是从事不稳定、非全职和工资低的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: colaborar con organizaciones internacionales que se ocupen de proteger infraestructuras de información esenciales para establecer soluciones transnacionales;
* 与国际保护信息基础设施组织合作,确定跨国解决方案
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
170.128 continuar procurando que las mujeres ocupen más puestos de liderazgo en las cooperativas agrícolas (myanmar, viet nam);
170.128 继续努力实现妇女在农业合作社的更大领导能力(缅甸,越南);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los funcionarios públicos que gocen de inmunidad podrán ser objeto de investigación mientras ocupen sus cargos (gani fawehinmi c. igp).
对于拥有豁免权的公职人员,在其任职期间可以展开调查(gani fawehinmi诉警察总监)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: