Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ello ocurriese, se desestabilizaría toda la región.
如果发生这种情况,整个区域将会大乱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que no se hundiría el mundo si ocurriese.
我并不认为如果真的那样做屋顶会坍塌。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indicó que, para que esto ocurriese, tres cosas eran necesarias.
他认为,为了实现这一点,必须做到三件事情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agregó que, de permitirse que ello ocurriese, el comité estaría sentando un precedente poco deseable.
她说,如果允许这样做,委员会将会创造一个不好的先例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
en los casos pertinentes al artículo 3, sería desde luego desatinado esperar a que ocurriese una violación antes de tomar nota de ella.
在与第3条有关的案件中,等到侵权行为发生时才注意到这种现象肯定是不合理的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si eso ocurriese, se enviaría una mala señal y se sentaría un precedente negativo para todos nosotros respecto de nuestro compromiso de prevenir crímenes de genocidio.
如果发生这种情况,则将为我们大家在承诺防止灭绝种族罪方面发出一个坏的信号,树立一个坏的先例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a menos que ocurriese un acontecimiento que obligara a declarar ruinoso el edificio, ni la corporación ni las naciones unidas podrán dar por terminado el contrato de arrendamiento.
除非发生重大征用事件,否则开发公司和联合国均不得终止租约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto la mayoría de hombres como de mujeres sostuvieron que la cultura no permitía que la mujer heredara bienes de sus padres y que si ello ocurriese, se producirían conflictos en los hogares.
他们声称本国文化不允许妇女继承父亲遗产,如果现在允许继承,将会引起家庭纠纷。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3) ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes.... "
(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dijo que era preciso fortalecer los centros y las oficinas regionales mediante el proceso de sinergias, pero que sólo se podría esperar que ello ocurriese si se les proporcionase recursos complementarios en consonancia con cualquier labor adicional que pudiesen realizar.
他说,有必要通过协同增效进程加强区域中心和办事处,但是要想实现这一点,就必须为这些中心和办事处提供与其可能承担的额外工作相匹配的额外资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si el parámetro largo está presente, se detendrá la escritura luego de escribir largo bytes (descomprimidos) o al llegar el final de la cadena, lo que ocurriese primero.
gzwrite() writes the contents of string to the gz-file stream pointed to by zp. if the length argument is given, writing will stop after length (uncompressed) bytes have been written or the end of string is reached, whichever comes first.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
análogamente, con el fin de reducir el número de proyectos de decisión que era preciso que se considerasen en los períodos de sesiones del consejo de administración, el proyecto de decisión aclararía que el consejo de administración no necesitaba adoptar una decisión oficial para tomar nota de un informe del director ejecutivo y que para ello bastaría simplemente con que quedase reflejado en el informe del período de sesiones en el que este hecho ocurriese.
同样,为了减少需要在理事会各届会议上加以审议的决定草案的数量,决定草案将要澄清的是理事会没有必要为了注意到执行主任的一份报告而通过一项正式决定,而只要在该届会议报告中反映这样的做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que este nivel seguramente será inferior al consumo máximo de los países (que no sería raro que ocurriese después de 2010, y en última instancia en 2012), esta situación hipotética corresponde a la estimación de baja.
由于这种水平有可能低于这些国家的最高消费(这种消费有可能在2010年以后,最终于2012年出现),这种办法构成了偏低的估计。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: