Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por consiguiente, la primera propuesta exigiría que las jurisdicciones optaran por ser incluidas en ese anexo.
因此,第一提案将要求各法域就其是否被列入此种附件作出选择。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la protección ampara igualmente a los miembros de dichos grupos que optaran por acogerse a esa misma protección.
这种保护同样针对于属于该群体并希望得到保护的个人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su opinión era sorprendente que algunos estados decidieran no invertir en la educación y optaran en cambio por recompensas a corto plazo.
他认为,令人深感奇怪的是,某些国家情愿追求短期收益而不进行教育投资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a algunos sectores de la comunidad les preocupa la manera en que estos derechos se verían afectados en caso de que los bermudeños optaran por la independencia.
一些社区部门担心这些权利在百慕大人选择独立的情况下将受影响。 33
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que esas estaciones de radio optaran por utilizar las emisiones radiofónicas de las naciones unidas demostraba que consideraban que sus informaciones eran imparciales y objetivas.
这些广播机构选择联合国无线电广播,这反映出它们认为报道是公正和客观的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe señalar que las necesidades para la transmisión web aumentarían en relación directa con el número de sesiones que se transmitieran simultáneamente si los órganos de tratados optaran por reunirse en salas paralelas.
37. 应当指出,如果条约机构选择在双会场举行会议,网播所需经费将会增加,这与同时播放的会议次数直接相关。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se lanzó una campaña publicitaria en periódicos y revistas flamencos en la que se hacía un llamamiento a las mujeres para que optaran a los puestos vacantes de máxima responsabilidad.
在佛兰德日报和杂志上开展的广告宣传活动呼吁妇女申请填补高级职位空缺;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
68. algunas delegaciones sugirieron que, dados los costos de una eventual etapa de arbitraje, tal vez fuera necesario cobrar derechos especiales a los usuarios que optaran por esa vía.
68. 有代表团建议,考虑到与仲裁阶段有关的成本,使用者如果诉诸这一阶段,可能需要承担额外费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
f) en caso de que los estados partes optaran por un sistema realzado de cumplimiento, ¿se elegiría un órgano permanente o un órgano especial?
(f) 如果缔约国决定采用一种强有力的遵约体制,则应当建立常设机构还是特设机构?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. refiriéndose a los párrafos 6 y 7, la oficina del fiscal del tribunal penal internacional para la ex yugoslavia observó que esos párrafos no podían aplicarse a menos que los órganos nacionales optaran primero por no ejercitar su potestad de enjuiciar.
在对第6段和第7段进行评论时,前南斯拉夫问题国际法庭检察官办公室指出,除非国家机构首先不选择实施其起诉自由酌处权,否则不能采用这些段落。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debido a que el clima político había mejorado inicialmente y habían concluido las principales actividades de rehabilitación y de transporte organizado previstas de un número reducido de refugiados vulnerables, el acnur había contado con la posibilidad de que la mayoría de los 160.000 refugiados angoleños optaran por repatriarse espontáneamente en 1998.
难民专员办事处根据已经初步改善的政治气氛加上已经完成的关键复原活动和计划就人数有限的弱势难民组织的运输活动,推算在1998年160 000名安哥拉难民中的大部分将选择自发返回。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) la recomendación que el jefe del poder judicial de la república islámica del irán hizo a los jueces en diciembre de 2002 de que optaran por castigos alternativos en los casos en que, de lo contrario, se impondría la pena de lapidación;
(d) 伊朗伊斯兰共和国司法总监2002年12月建议法官对原应判处以乱石砸死的案件判处其他惩罚;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
17. en el párrafo 3 de su decisión 17/cop.9, la cp pidió al cct que, con el apoyo de la secretaría, prestara asistencia en la realización de actividades experimentales de seguimiento de los indicadores de impacto a nivel nacional, en particular en los países que optaran por informar sobre todo el conjunto de indicadores de impacto en 2012.
17. 缔约方会议第17/cop.9号决定第3段请科技委在秘书处的支持下,为国家一级试点影响指标追踪工作提供援助,特别是向选择于2012年就整套影响指标提交报告的国家提供援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: