跳转到主要内容

1 En estos últimos cinco años, se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura. La vigorosa energía con la que se llevó adelante la reforma en todos los aspectos propició avances sustanciales en múltiples puntos y la impulsó en profundidad, consiguiéndose avances rompedores en las áreas importantes y los eslabones claves y estableciéndose básicamente el marco vertebrador de la reforma en los principales ámbitos. La simplificación de la administración y la descentralización de los poderes, la combinación de la descentralización con el control, la optimización de los servicios y otras reformas promovieron profundos cambios en las funciones gubernamentales, así como un incremento evidente del vigor del mercado y de la capacidad creadora de la sociedad. Se obtuvieron notorios resultados en la construcción de la Franja y la Ruta. Se optimizaron la estructura del comercio exterior y la de la utilización de capitales foráneos, y el volumen de esta y el de aquel figuraron sólidamente en la primera fila mundial.

  五年来,改革开放迈出重大步伐。改革全面发力、多点突破、纵深推进,重要领域和关键环节改革取得突破性进展,主要领域改革主体框架基本确立。简政放权、放管结合、优化服务等改革推动政府职能发生深刻转变,市场活力和社会创造力明显增强。“一带一路”建设成效显著,对外贸易和利用外资结构优化、规模稳居世界前列。

2 - La estructura económica y la distribución regional se optimizaron de continuo. El volumen global de la venta de bienes de consumo al por menor sobrepasó los 40 billones de yuanes y el consumo desempeñó sin cesar su función de principal fuerza de tracción. La industria manufacturera avanzada y los servicios modernos crecieron con relativa rapidez. La producción de cereales llegó a los 665 millones de toneladas. La tasa de urbanización calculada según la población permanente sobrepasó por primera vez el 60 % y se aplicaron en profundidad importantes estrategias regionales.

——经济结构和区域布局继续优化。社会消费品零售总额超过40万亿元,消费持续发挥主要拉动作用。先进制造业、现代服务业较快增长。粮食产量1.33万亿斤。常住人口城镇化率首次超过60%,重大区域战略深入实施。