Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aunque era hijo, aprendió la obediencia por lo que padeció
他 雖 然 為 兒 子 、 還 是 因 所 受 的 苦 難 學 了 順 從
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anteriormente, padeció de una proliferación excesiva de actividades y programas.
以前的弊病是活动和方案过于分散。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces él sacudió la serpiente en el fuego, pero no padeció ningún mal
保 羅 竟 把 那 毒 蛇 甩 在 火 裡 、 並 沒 有 受 傷
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerda, además, que la tortura que padeció en 1998 nunca fue refutada.
此外,他在1998年遭受酷刑的指控从未被反驳。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en mayo de 2010, guatemala padeció los efectos de una erupción del volcán pacaya.
2010年5月该国还受到了帕卡亚火山爆发的影响。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia de ello, un soldado de las naciones unidas padeció heridas de poca consideración.
结果,联合国的一名士兵受轻伤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, la autora afirma que padeció de una inflamación vulvar que requirió tratamiento médico.
提交人还表示,她还患有外阴炎症,需要进行治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
conocemos el asunto muy bien ya que este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 60 años.
我们对此十分清楚,因为我国今年夏天遭遇了60年不遇的旱灾。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se estima que las inundaciones que padeció la subregión en 2010 fueron las peores en varios decenios.
据信,今年次区域的洪灾为数十年不遇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que muchos otros países del mundo, camboya padeció un conflicto alimentado por las armas pequeñas.
同全球许多其他国家一样,柬埔寨是一个受冲突遗留的大量小武器影响的国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el armenio, pueblo que padeció el primer genocidio del siglo xx, conoce demasiado bien el horror del genocidio.
亚美尼亚人经历了20世纪第一场种族灭绝灾难,深知种族灭绝的骇然恐怖。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1975 hasta 1990, el líbano padeció una guerra civil trágica y sangrienta en la que murieron unas 120.000 personas.
2. 1975年至1990年,黎巴嫩发生血腥内战,这场悲剧导致约120 000人死亡。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité deplora el sufrimiento que padeció la condenada mientras pesó sobre ella la sentencia (arts. 6, 7, 14 y 26).
委员会还对她在判决后遭受的痛苦深表遗憾(第六、七、十四和二十六条)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por segundo año consecutivo, mongolia padeció un invierno sumamente frío ( "dzud ") que también siguió a una época de pertinaz sequía.
18. 蒙古连续第二年出现严酷的寒冬( "暴风雪 "),这是在严重的旱灾之后出现的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
24. a su regreso a harbin, los exámenes realizados en el hospital especializado nº 1 confirmaron que el sr. xing padecía esquizofrenia.
24. 邢先生一回到哈尔滨,第一专科医院立即对他进行体检,确认邢先生患有精神分裂症。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: