Results for paralicen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

paralicen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

Chinese (Simplified)

我们不能让改革能力脱轨或失去动力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello reviste suma importancia que las actividades de protección no se paralicen en el intento de definir y clasificar a los grupos armados.

Chinese (Simplified)

因此,至关重要的是,儿童保护议程不能在对武装团体进行定义和分类的过程中受到损害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comunidad internacional debe adoptar medidas urgentes para condenar enérgicamente la construcción de este muro y exigir que se paralicen las obras y se retire la edificación.

Chinese (Simplified)

国际社会应该采取紧急行动,坚决谴责建造这座墙的行为,要求停止建造和将其拆毁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el relator especial insta a las autoridades a que paralicen las ejecuciones, conmuten las penas e investiguen las denuncias de violaciones de las garantías a un juicio imparcial.

Chinese (Simplified)

特别报告员促请伊朗当局停止这类处决,为他们减刑,并对违反公平审判保障的申诉进行调查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el problema para el acnur reside en hallar un equilibrio entre los imperativos de las operaciones y de la seguridad para evitar que se paralicen las operaciones y se ponga en peligro la seguridad del personal.

Chinese (Simplified)

难民署面临的挑战是兼顾业务活动和安全考虑,以避免业务活动受到阻碍,同时不使工作人员的安全受到损害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no podemos cruzarnos de brazos y permitir que se nos pase por alto, ni permitir que mediante prolongadas negociaciones se debiliten y a la larga se paralicen los esfuerzos a fin de calmar los temores en torno a las armas de destrucción en masa del iraq.

Chinese (Simplified)

也决不能让拖延的谈判削弱并最终瘫痪减轻人们对伊拉克大规模毁灭性武器担忧的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el consiguiente déficit, la gran dependencia respecto de las ventas a plazo de volúmenes futuros de petróleo y la cuantiosa reorientación de los ingresos disponibles para financiar las prioridades de seguridad probablemente generen incrementos significativos del déficit fiscal y paralicen los servicios del gobierno recién instalado.

Chinese (Simplified)

由此产生的短缺、对期货销售未来石油产量的严重依赖和普遍把现有收入重新安排为安全优先事项的资金将可能导致财政赤字显著增加,同时削弱新生的政府服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, debemos aplicar métodos de trabajo que no permitan que los países paralicen por sí solos la labor de la conferencia, lo cual, a fin de cuentas, llevará a la marginación y a la falta de pertinencia de dicho órgano.

Chinese (Simplified)

此外,我们还必须实行不允许国家轻而易举地将工作陷于停滞的工作方法,这将最终导致边缘化和脱离现实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

teniendo en cuenta los enormes riesgos que implica que los gobiernos y otros órganos con autonomía soberana paralicen las prerrogativas voluntarias para decidir si aplicar o no estos ansiados valores humanos incluidos en los objetivos, innumerables grupos de población vulnerables pueden verse desatendidos, victimizados o discriminados si las correspondientes medidas nacionales y locales basadas en derechos humanos se dejasen a la voluntad discrecional y autónoma de los gobernadores territoriales.

Chinese (Simplified)

考虑到如果任由政府和具有主权自治的其他机关专权决断是否落实这些目标所提出的人类珍视的价值观,会有巨大的风险,即如果任由其领土统治者随意自行采取适当的地方和国家人权措施,无数弱势群体可能会被忽视、遭受伤害或歧视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

50. el ejercicio de las libertades sindicales se refleja en huelgas repetidas en el sector público, que a veces provocan que se paralicen algunas administraciones; en particular los sectores de la justicia, la salud, la educación y las finanzas.

Chinese (Simplified)

50. 行使工会自由表现为公共部门的反复罢工,有时造成某些行政管理部门瘫痪;司法、卫生、教育和金融等领域尤其如此。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,638,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK