Results for paralizan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

paralizan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

son numerosas las dificultades que obstaculizan y a veces paralizan los esfuerzos y las iniciativas.

Chinese (Simplified)

所做的努力和采取的行动因重重困难而被削弱,有时甚至停滞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

abundan las denuncias de altercados y contiendas internas que paralizan a todos los departamentos del tribunal.

Chinese (Simplified)

关于法庭各部门存在着令工作瘫痪的内部斗争的报道多不胜数。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamentablemente, los actuales esfuerzos para abordar esas preocupaciones se siguen caracterizando por medidas que paralizan los instrumentos multilaterales que deben abordarlas.

Chinese (Simplified)

遗憾的是,目前解决这些关切的努力的特点依然是使为处理这些问题而设立的多边机构陷于瘫痪的种种行动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la reunión abordará la arquitectura del desarme multilateral internacional, y no solo las cuestiones que paralizan y han paralizado la conferencia durante cierto tiempo.

Chinese (Simplified)

会议将不仅讨论造成裁谈会瘫痪并瘫痪了一段时间的问题,还将讨论国际多边裁军的架构问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a lo largo de varias décadas, sucesivas dictaduras civiles o militares de países del tercer mundo contrajeron deudas cuantiosas que actualmente paralizan a esos países.

Chinese (Simplified)

几十年来,第三世界国家一连串文职/军人独裁者大量举债,使这些国家现在虚弱无力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al tratar de cumplir las metas fijadas, tendremos que hacer frente a obstáculos al cambio derivados de la conducta personal que inhabilitan y paralizan nuestra capacidad de modificar nuestros actos.

Chinese (Simplified)

为达成我们的目标,我们将须克服面对改变的个人行为障碍,这些障碍阻碍和压制了我们改变我们行动的能力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

perturban gravemente la actividad económica tanto a nivel macroeconómico como local, destruyen la competencia, eliminan las inversiones para el desarrollo sostenible e incluso paralizan completamente el progreso del país.

Chinese (Simplified)

灾害严重扰乱了宏观的和区域性的经济活动,削弱了经济竞争能力,而为可持续发展进行的投资则化为乌有,甚至完全阻碍了国家的进步。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las potencias nucleares se permiten de hecho imponer nuevas restricciones, mientras que algunos de los posibles beneficiarios de dicho tratado recurren a maniobras y formulan exigencias que paralizan una negociación cuyo éxito no puede sino reforzar su seguridad.

Chinese (Simplified)

核国家提出要对自己实行新的限制,而有些可能从禁产受益的国家却正在玩弄手法,提出某些使谈判陷入僵局的要求,更何况谈判的完成只会使它们的安全得到加强。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. el orador expresa inquietud en relación con las repercusiones de la crisis financiera en el comercio, especialmente en los países en desarrollo, y apoya los esfuerzos comunes para resolver los problemas sistémicos que paralizan la economía mundial.

Chinese (Simplified)

31. 他对于金融危机对贸易的影响,特别是对发展中国家贸易的影响表示关切,并支持各方共同努力来解决困扰全球经济的体系问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) la dualidad institucional y los conflictos de interpretación jurídica que paralizan el funcionamiento del gobierno, dificultan la realización del proceso de paz y reconciliación, y tergiversan la neutralidad del proceso electoral;

Chinese (Simplified)

(d) 两套制度并存和法律解释存在的矛盾造成政府运作瘫痪,使政府难以执行和平与和解进程,并扭曲了选举进程的中立性;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de todos los logros conseguidos en nuestra región respecto de la garantía y el fortalecimiento del estado de derecho, vivimos una realidad cotidiana en que las actividades delictivas y la corrupción suponen una amenaza para la esencia de la gobernanza y obstaculizan, o incluso paralizan, los sistemas de justicia nacionales.

Chinese (Simplified)

尽管我们区域在建立和加强法治方面所取得种种成就,但我们现在生活其中的日常现实依然是,犯罪活动与腐败威胁着治理的核心,而且阻碍、甚至使各国的国家司法系统瘫痪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de acuerdo con lo manifestado por las autoridades comunales con las que se entrevistó el relator especial, la administración central le priva de los recursos previstos en el presupuesto -sólo ha recibido una ínfima parte- con lo que, a juicio de los concejales, se paralizan u obstaculizan gravemente los servicios que presta el municipio.

Chinese (Simplified)

据特别报告员见过的几位市政官员说,中央政府扣押分配给马拉博的预算资金,该市仅仅收到很小一部分资金。 市参议员们认为,这种情况正在使市政府提供的服务限于瘫痪或严重受到妨碍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,156,940 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK