1 Qué le parece si viene un poco más tarde?
您呆会儿过来怎么样?
您呆会儿过来怎么样?
下星期某个时间怎么样?
看起来怎么样?
看起来你还有一本书过期了。
我觉得贝克汉姆是一个很好的球员。
你不觉得吗?
那种产品好像就是我们所想要的
难道您不觉得我们应该在这儿加上一句话
您不觉得应该再仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗
阿莉西娅看起来天真幼稚,事实上她很狡猾。真是人不可貌相。注:hábito在此不是“习惯”的意思,而是作“僧衣”讲。
托马斯好像被解雇了,因为他上班总是迟到。注:echar de... 同样有从某地赶走的意思。
那个国家让我着迷.
你觉得这本书如何?
你赞成我所说的吗?
我认为他们太夸张了!