Results for partan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

partan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

está previsto que todos los delegados partan el 25 de marzo de 2001.

Chinese (Simplified)

所有代表团预定在2001年3月25日离开。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) es menester aplicar criterios de desarrollo de verdadera participación que partan de la base.

Chinese (Simplified)

必须真正地推行自下而上参与发展的方针。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: partan de asociaciones entre mujeres y hombres para recibir oportunidades de desarrollo para toda la comunidad;

Chinese (Simplified)

* 建立男女之间的合作关系,以获得惠及整个社会的发展机会

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

israel hace responsable al gobierno del líbano de todas las acciones que se produzcan dentro de su territorio o que partan de él.

Chinese (Simplified)

以色列认为,黎巴嫩政府应对其境内和从其领土发动的任何行动负责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

18. se dará al personal de tierra en el aeropuerto instrucciones especiales para facilitar la recepción de las delegaciones cuando lleguen y cuando partan.

Chinese (Simplified)

18. 将专门指示机场地勤人员为代表团的接送提供便利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, formula propuestas de políticas públicas que partan de la realidad y necesidad de las mujeres indígenas, orientadas a mejorar sus condiciones.

Chinese (Simplified)

此外,并根据土著妇女实际情况和需要拟订公共政策提案,以改善她们的状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

204. la comisión de gambia para los refugiados carece en la actualidad de centros de tránsito en los que alojar a los refugiados antes de que partan hacia su destino final.

Chinese (Simplified)

204. 冈比亚难民委员会目前缺乏在将难民移送最终目的地之前接收难民的临时收容中心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- la consagración de todas las partes a una nueva modalidad de diseño de programas y proyectos basada en la aplicación de procesos iterativos de participación que partan de las bases.

Chinese (Simplified)

保证以各缔约方相互作用、从下至上和参与为原则在方案和项目制订方面创造一个新的开端。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con arreglo a esa iniciativa, los contenedores que partan de puertos de singapur hacia puertos estadounidenses podrán someterse al sistema de inspección de vehículos y mercancías para comprobar si contienen armas de destrucción en masa.

Chinese (Simplified)

该《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检查系统对以美国港口为目的地的集装箱进行抽查,确定是否藏有大规模毁灭性武器。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

32. en vista de ello, las actividades de modelización deberían adoptar un nuevo paradigma, en que las iniciativas partan de los interesados directos y se respalden las prioridades nacionales de desarrollo sostenible.

Chinese (Simplified)

32. 因此,模拟活动方面的范式应演变成由利害关系方推动并支持国内可持续发展重点的型态。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

china exhorta e insta a todos los estados miembros a que partan de la base del mantenimiento de la unidad y los intereses a largo plazo de las naciones unidas y a que hagan todo lo posible por evitar una situación desafortunada en la cual se imponga a los estados miembros la adopción de una decisión sobre la ampliación del consejo de seguridad cuando las condiciones todavía no estén dadas.

Chinese (Simplified)

中方呼吁并敦促所有国家,从维护联合国的团结和长远利益出发,尽最大努力防止出现会员国在条件不成熟的情况下,被迫就安理会扩大问题摊牌的遗憾局面。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

38. la representante de cuba señaló la necesidad de que los artículos 34 y 35 de la convención sobre los derechos del niño sean, dentro del actual espíritu que anima los trabajos del grupo, base de la cual partan las disposiciones para llegar a un pronto y eficaz resultado.

Chinese (Simplified)

38. 古巴代表说,考虑到工作组目前普遍存在的合作精神,如果打算取得迅速和有效的结果,则必须将《公约》第34条和第35条作为规定的基础。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es hora de adoptar una perspectiva distinta y de responder al consenso mundial de que las ciudades grandes de los países de ingresos bajos, de ingresos medianos y en transición tienen que hacerse cargo del proceso de modernización y elaborar sus propios modelos de reciclaje de recursos y de limpieza urbana, modelos propios que partan de las propias condiciones de esos países y se adapten a ellas.

Chinese (Simplified)

现在应该采用另一种观点,并响应日益达成的全球共识,即低收入、中等收入和转型国家需要把握现代化进程,根据本国国情确定重点和方法,以制定它们自己的资源循环模式,建设清洁城市。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) el nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del reglamento del personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones.

Chinese (Simplified)

(b) 按工作人员细则301.1(a)款第㈡项(有限期间任用)雇用担任有限期间活动的工作人员的任用应于工作人员为赴任开始公务旅行之日起生效,如不需旅行,则于其开始执行职务之日起生效。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,719,657,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK