Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también se sugirió que esa disposición pasase a ser proyecto de artículo 5 bis.
也有与会者建议,将该条款定为第5条草案之二。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hizo que el travesaño del centro pasase por la mitad de los tablones, de un extremo al otro extremo
使 板 腰 間 的 中 閂 、 從 這 一 頭 通 到 那 一 頭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
también pidieron que se pasase de un modelo económico basado en el crecimiento a un modelo de nivel estable.
与会者还呼吁从一个以增长为基础的经济模型转移到一个稳定模型。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello hizo que el número de asediados en moadamiyet al-sham pasase de 5.000 a 20.000 personas.
这使围困在madamiyet elsham内的人数从5 000人增加到20 000人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, el gobierno recientemente decidió que la secretaría de la comisión electoral pasase a formar parte del ministerio de administración pública.
但是,政府最近决定将选举委员会的秘书处纳入国家行政部。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
108. se sugirió que el artículo 2 pasase a ser artículo 1, dado que en este último se utilizaban algunos de los términos del artículo 2.
108. 有人建议将第2条放在第1条前面,理由是第1条使用了一些第2条所定义的词。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
106. los países bajos sugirieron que el artículo 12 pasase a ser el artículo 8 ter, porque estaba relacionado con el procedimiento individual de presentación de comunicaciones.
106. 荷兰建议可把第12条改为第8条之三,因为该条与个人来文程序有关。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deseaban que long mei dejase de ser una "aldea de tratantes " y pasase a ser una "aldea civilizada ".
他们希望龙美村能够从一个 "人蛇村 "转变为一个 "文明村 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
79. dentro de la república federativa de yugoslavia, las restricciones impuestas a la información en virtud de la ley marcial hicieron que la gestión de la información pública pasase a manos del ejército.
79. 在南联盟境内,戒严令中对信息的限制,将公共信息管理置于军队的控制之下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. el presidente propuso además que, una vez terminada la primera lectura, se pasase a una segunda fase en que se examinarían en detalle los elementos específicos del plan de acción de bali.
9. 主席还提议,在一读完成后,案文工作进入第二阶段,详细审议《巴厘岛行动计划》的具体内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
123. bélgica consideraba que la decisión del grupo de trabajo de permitir que un estado que no fuese parte en la convención principal pasase a ser parte en un protocolo facultativo a dicha convención era una excepción que no debía tomarse como precedente para ningún otro instrumento internacional.
123. 比利时认为,工作组决定允许非为母公约缔约国的国家参加任择议定书只是例外情况,不应视为对其它国际文书设立一个先例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se debería incluir una disposición para atender la situación en que un estado pasase a ser parte en el pacto entre el momento en que el nuevo protocolo, una vez adoptado, se distribuye para su aprobación y el momento en que entra en vigor.
此外,还必须纳入一项条款,处理当一个国家在新的《议定书》通过之后,正在分发供批准之中以及生效之前这段时间加入《公约》时所处的处境问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 12.30 horas, elementos de la milicia mercenaria que se encontraban en el punto de cruce de kafr tibnin impidieron a la ciudadana thida karim musa, de 27 años, que pasase en dirección a su localidad, kafr killa.
12时30分,kafr tibnit路口的勾结者民兵成员不准27岁的huda husayn karim musa通过路口回到家乡所在地kafr killa。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. a la luz del gran número de casos pendientes en los comités mixtos de disciplina, y debido a lo mucho que había en juego para los funcionarios acusados de faltas de conducta, a finales de 2008 se decidió que la prioridad pasase a ser la revisión de los casos disciplinarios, un cambio que necesariamente retrasó la revisión de las apelaciones.
2. 鉴于各联合纪律委员会有大量待决案件,此外,由于对被指控有不当行为的工作人员而言,涉及更多的利害关系,2008年底决定把重点转移到审查纪律案件上,这一举措必然推迟了对申诉的审查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: