Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
19. asimismo, con la construcción de una nueva cerca en 2005, las vacas y ovejas que hasta entonces siempre pastaban en la zona dejaron de hacerlo.
19. 此外,由于在2005年修建了新围栏,因此这一地区不再放牧家畜,而此前牛羊一直在此地区放养。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pidió también al gobierno de suecia que se cerciorase de que nunca se impidiese a los samis utilizar las zonas donde tradicionalmente pastaban sus renos y que modificase la legislación de modo que los samis pudiesen gozar de representación legal para defender sus derechos ante los tribunales.
她请瑞典政府确保萨米人永远不受阻于利用其传统的训鹿牧场,并修正法规,以便使萨米人为在法庭捍卫其权利而有权获得法律顾问的协助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juzgar por las pruebas del nuevo proceso, parece ser que la acusación se basaba en el hecho de que bharatraj y lallman mulai habían tenido una discusión con un tal sr. seeram por unas vacas que pastaban en las tierras de este último.
2.2 从复审的一些记录中看,所起诉的案情似乎是,bharatraj mulai和lallman mulai曾经因其牛群在seeram先生的土地上吃草而与后者争吵。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en el primer semestre de 2007 únicamente, 16 personas murieron a causa de artefactos explosivos no detonados, la mayoría de las cuales eran niños que cuidaban a animales que pastaban, que jugaban o que trabajaban en los campos.
另外,仅2007年上半年就有16人因未爆弹药身亡,其中大多数是在田地里放牧、玩耍或干活时被炸死的儿童。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
61. raipon e iwgia señalaron que, como resultado de los cambios legislativos, actualmente los pueblos indígenas carecían de derechos legales, del derecho a la propiedad, y del derecho al uso o la tenencia de las tierras en que vivían, cazaban, pescaban y pastaban sus renos.
61. 俄罗斯北方土著人民联合会和土著人事务国际工作组指出,由于法律的改动,土著人民现在被剥夺了各种法律权利,产权,使用或租用他们生活、狩猎、捕鱼和放牧的土地的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: