Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si me pedís alguna cosa en mi nombre, yo la haré
你 們 若 奉 我 名 求 甚 麼 、 我 必 成 就
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastarlo en vuestros placeres
你 們 求 也 得 不 著 、 是 因 為 你 們 妄 求 、 要 浪 費 在 你 們 的 宴 樂 中
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta razón os digo que todo por lo cual oráis y pedís, creed que lo habéis recibido, y os será hecho
所 以 我 告 訴 你 們 、 凡 你 們 禱 告 祈 求 的 、 無 論 是 甚 麼 、 只 要 信 是 得 著 的 、 就 必 得 著
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿dejáis el creer en él para cuando ocurra? creed ahora, cuando pedís adelantarlo».
难道要他们的刑罚降临你们的时候,你们才归依他吗?你们确要求他的刑罚早日降临你们,现在,你们(却归依他)吗?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
codiciáis y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, pero no podéis obtener. combatís y hacéis guerra. no tenéis, porque no pedís
你 們 貪 戀 、 還 是 得 不 著 . 你 們 殺 害 嫉 妒 、 又 鬥 毆 爭 戰 、 也 不 能 得 . 你 們 得 不 著 、 是 因 為 你 們 不 求
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jesús les dijo: --no sabéis lo que pedís. ¿podéis beber la copa que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado
耶 穌 說 、 你 們 不 知 道 所 求 的 是 甚 麼 。 我 所 喝 的 杯 . 你 們 能 喝 麼 . 我 所 受 的 洗 、 你 們 能 受 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «si yo tuviera lo que pedís con tanto apremio, ya se habría decidido la cosa entre yo y vosotros». alá conoce mejor que nadie a los impíos.
你說:「假若我能主持你們要求早日實現的刑罰,那末,我與你們之間的事情,必定被判決了。」真主是最了解不義者的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. creer en el origen único de la humanidad y en la igualdad de los humanos en dignidad: "¡hombres! ¡temed a vuestro señor, que os ha creado de una sola persona, de la que ha creado a su cónyuge, y de los que ha diseminado un gran número de hombres y de mujeres! ¡temed a alá, en cuyo nombre os pedís cosas, y respetad la consanguinidad!
第一,相信人类的来源只有一个,在人性和尊严方面,人人平等。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting