Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en la segunda mitad de abril, se hizo habitual que las aeronaves volasen mar afuera y penetrasen en el espacio aéreo libanés al norte de la zona de operaciones de la fpnul, con lo cual evitaban la observación y la verificación directas por parte de la fpnul.
4月后半个月出现一种模式,即飞机飞向海洋,然后从联黎部队行动区以北进入黎巴嫩空域,从而避免受到联黎部队的直接观察和核查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ocurrió la mañana del 28 de diciembre de 2007, tras el ataque aéreo dirigido por el chad a mediados de diciembre contra la región de karmuna y tras el ya conocido ataque dirigido el pasado abril por el chad contra la región de khur barnaqah, el cual se puso en conocimiento del consejo de seguridad mediante una carta de fecha 11 de abril de 2007 dirigida al presidente del consejo de seguridad después de que fuerzas chadianas penetrasen en territorio del sudán con unidades compuestas de siete vehículos blindados de transporte de tropas y de más de un centenar de vehículos land cruiser, a raíz de lo cual perdieron la vida un oficial y 16 soldados sudaneses.
这发生在2007年12月28日上午,之前乍得曾于12月中旬特别空袭过卡尔穆纳地区。 众所周知,乍得还于今年4月袭击了库尔巴纳卡地区,具体情况我们已继乍得部队渗入苏丹境内之后,在2007年4月11日给安全理事会主席的信中告知安全理事会。 在那次袭击中,乍得部队由7辆装甲运兵车和100多辆 "陆地巡洋舰 "越野车组成,打死了1名苏丹军官和16名苏丹士兵。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting