Results for pensaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

pensaran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

quizá pensaran en el verdadero significado de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

也许他们想到了人权的真谛。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la misión los alentó además a que pensaran en el futuro y obraran con moderación.

Chinese (Simplified)

代表团还鼓励他们放眼未来,采取温和态度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hizo hincapié en la necesidad de que los donantes pensaran en el futuro y procuraran alcanzar colectivamente la meta establecida por la junta.

Chinese (Simplified)

该代表强调捐助者必须面向未来,作出集体努力以实现执行局所定的目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en armenia, las condiciones de vida de estas familias tienen que haber sido mucho peores para que pensaran en trasladarse a herik.

Chinese (Simplified)

亚美尼亚的状况必定比这里差很远,人们才会考虑到heril来定居。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no creo que las delegaciones que participaron en la conferencia de roma pensaran que en algún momento la ansiada codificación del derecho penal internacional se fuera a poner al servicio de intereses políticos.

Chinese (Simplified)

我认为,参加罗马会议的各代表团不会想到梦寐以求的国际刑事法的编纂有朝一日会被用来为政治议程服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. el presidente dice que los países en desarrollo, que están bien representados en la comisión, habrían expresado su disconformidad si pensaran que se menoscababan sus intereses.

Chinese (Simplified)

31. 主席说,如果在委员会当中有充分代表权的发展中国家认为它们的利益受到威胁,它们是会发表其意见的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por esta razón, el 20 de marzo pedí a los miembros que pensaran en alguna medida, por modesta que fuera, que pudiera adoptarse para hacer avanzar esta cuestión.

Chinese (Simplified)

因此,我在3月20日请成员们认真考虑是否能就任何步骤达成一致,不论这种步骤是多么有限,从而推动这一问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el representante de la argentina propuso también eximir de pena a los padres que venden a un hijo cuando pensaran que el niño sería tratado como hijo propio sin otra finalidad ilícita, bajo la condición de que colaboren con la justicia en el esclarecimiento del hecho de venta.

Chinese (Simplified)

阿根廷代表还建议免除对这样的家长的惩罚:他们在出售自己的孩子时认为孩子将受到善待,而他们没有其他非法目的,条件是他们与司法系统合作,澄清买卖儿童的事实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el orador instó a los encargados de formular políticas a que hicieran esfuerzos contra la corrupción en función de los resultados y a que pensaran en términos de soluciones pragmáticas, de modo que la corrupción se pudiera controlar de manera viable con arreglo a la consecución de estrategias y objetivos de desarrollo específicos.

Chinese (Simplified)

这就是为什么各国发展结果不同的原因。 他敦促决策者做出注重成果的反腐败努力,思考务实的解决方法,切实控制腐败,实现具体的发展战略和目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cree que ya es hora de recordar a estos nuevos apóstoles de los derechos humanos que - dejando a un lado su corta memoria y su agobiada conciencia - hay ciertas verdades elementales en las que sería bueno que pensaran.

Chinese (Simplified)

暂且不提这些国家的健忘和笼罩阴影的良心,他认为现在时间已到,应提醒这些人权新使徒考虑一下一些最基本的真理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me permitiría instar a quienes el proyecto de una corte penal internacional permanente sigue sin convencer a que pensaran en el principio central de nuremberg y de tokio, a saber, que quienes cometen crímenes de guerra y otras infracciones graves del derecho internacional humanitario o quienes autorizan su comisión son personalmente responsables de esos crímenes y la comunidad de los estados puede y debe someterlos a la acción de la justicia.

Chinese (Simplified)

我鼓励那些尚不相信有必要设立一个常设国际刑事法院的人们深思一下纽伦堡和东京的中心原则,即:那些实施或授权他人实施战争罪和其他严重违反国际人道主义法行为的人,应对其罪行负个人责任,国际社会能够而且应当将他们绳之以法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(las dificultades debidas a la necesidad de contar con la anuencia de rwanda en cuestiones de consenso hicieron que, en ciertas ocasiones, algunas delegaciones pensaran en ampliar la interpretación del párrafo 3 del artículo 27 de la carta, según el cual "la parte en una controversia se abstendrá de votar ", a fin de limitar la participación activa de rwanda incluso en las consultas oficiosas).

Chinese (Simplified)

7 (困难在于,由于在协商一致事务上需要卢旺达默许,有时候使一些代表团想到引伸使用《宪章》第二十七条第三项,该项规定 "争端当事国不得投票 ",从而甚至限制卢旺达积极参加非正式协商。 )

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,306,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK