Perdone, hay una farmacia por aquí?
请问,附近有药店吗? - (
日常用语 )
—Perdone, en este estudio no se regatea ni se aplican descuentos. La tarifa es fija y los precios varian sólo según el tipo de los negativos y la calidad del papel de los positivos.
“抱歉,我们这儿不讲价,也不打折。价目表是固定的,价格只根据底片种类,或者相纸质量不同而变化。” - (
xx3 )
No había nadie allí, pero oyó movimientos apagados provenientes de una habitación interior y llamó, -¿Perdone, hay alguien ahí?-
店里没有人,但是她听见店铺后方的一个内室里传出隐约的动静,于是她喊道:“请问有人吗?” - (
bookworm )
-Perdone, le traigo su libro de antigüedades... ¿Y los libros que le dejé aquí?.-
“不好意思,我把这本古董书带回来了……还有,我托你保管的那些书呢?” - (
bookworm )