Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
csw recomendó que se permitiese el acceso del cicr.
基督团结会建议准予红十字会进入。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se esperaba que ese diálogo permitiese elaborar un plan de trabajo.
希望这样的对话会产生结果,制定一项工作方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el demandante buscaba un mandamiento que permitiese la inspección de un buque.
原告请求法院发布一项许可检查一艘船只的命令。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también estableció una rejilla que permitiese el uso de instrumentos analíticos uniformes.
工作组还确定了一个清单,可采用统一的分析工具来分析。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unesco recomendó que argelia permitiese las emisoras privadas y concediese licencias.
88 教科文组织建议阿尔及利亚允许设立私立广播公司,并颁发许可证。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, no creaba un mecanismo que permitiese a las víctimas obtener reparación.
然而,这项法律没有设立一种可供受害者寻求补偿的机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, recomendó que se permitiese votar a georgia hasta el 30 de junio de 2002.
因此,委员会建议大会允许格鲁吉亚参加投票,至2002年6月30日为止。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la república checa tendría en cuenta cualquier observación que permitiese la aprobación de un texto de consenso.
捷克共和国仍然愿意接受导致通过协商一致案文的任何考虑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) si se estableció alguna circunstancia que permitiese su suspensión en el momento de su formulación;
(a) 如果准许停止施行的情况在作出单方面行为时具体加以规定;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. que el acto haya sido de índole tal que permitiese ganarse o por lo menos despertar la confianza de esa persona.
(2) 所涉行为具有引起或至少诱取此人信任的性质。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se reconoció la necesidad de mantener un clima que permitiese fortalecer y apoyar las actividades de las organizaciones no gubernamentales.
而且,一般承认必须保持一个扶持环境以加强和支持非政府组织的活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. en la js4 se señaló que en lituania no había ninguna ley que permitiese a la comunidad judía recuperar bienes expropiados ilegalmente.
45. 联合来文4注意到,在立陶宛,没有任何法律允许犹太人社区获得被非法没收的财产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
acogió con satisfacción las reformas emprendidas en 2010, que había que consolidar para que finalmente permitiese a tonga transformarse en una democracia plenamente representativa.
它欢迎2010年实行的改革,认为汤加应巩固改革成果以便最终成为具有充分代表性的民主国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también acordó establecer un sistema justo, respetuoso de las tradiciones locales, que permitiese a las mujeres objeto de abusos acusar a sus presuntos autores.
政府还同意建立一个尊重当地传统的公正制度,并使受虐待妇女能够对被指称的犯罪人提出控诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) solicitud de que se le permitiese disponer de un medidor de tensión arterial: formulada el 7 de julio de 2008 y denegada;
(e) 申请配发一台血压计:2008年7月7日提出申请,被拒。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. familiares de algunos "bidún " que actualmente cumplen penas de prisión también solicitaron que se les permitiese presentar reclamaciones en nombre de los presos.
31. 一些正在服刑的 "贝都因人 "的家属也请求准许他们代表被监禁的个人提交索赔。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
según ese testigo ocular, isaac llamó entonces al coronel josué biyoyo[152], comandante del 103° regimiento, para que le permitiese bloquear el paso de gwigwi.
这位目击者称,isaac后来打电话给103团指挥官josue biyoyo上校,[150] 请求允许禁止gwigwi通行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: