Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se perseguían tres objetivos:
这个项目有三个目的:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas actividades perseguían los siguientes objetivos:
这些行动旨在实现以下目标:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las denuncias de tortura se investigaban y perseguían.
针对酷刑投诉作了调查和起诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. con el curso práctico se perseguían los siguientes objetivos concretos:
11. 讲习班的具体目标如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las consultas y resoluciones sobre desarme no siempre han producido los resultados que se perseguían.
裁军方面的磋商和决议有时并未产生预期的效果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se perseguían objetivos demasiado dispares, podía ocurrir que no se alcanzara ninguno de ellos.
追求的目标过多,有可能造成一事无成的局面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque se han organizado diversas campañas, no siempre se han logrado los objetivos que se perseguían con ellas.
尽管开展了一些运动,但原先确定的目标并没有完成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas de esas medidas perseguían el propósito de incrementar el conocimiento de los derechos y de la seguridad del grupo destinatario.
其中一些措施旨在提高对目标群体的权利和安全的了解。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los delitos relacionados con el fraude que se perseguían en virtud de la legislación del commonwealth guardaban generalmente relación con la administración del gobierno.
根据联邦法律处理的与欺诈有关犯罪一般都与政府的行政管理有关。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. el sr. yutzis recordó que los organismos especializados de las naciones unidas también perseguían las mismas aspiraciones a la paz.
28. 尤奇斯先生指出,联合国的专门机构也对和平抱有相同期望。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones protestaron por el hecho de que en la página web de la ong se mencionaba y clasificaba a sus países entre los que perseguían a las personas por motivos religiosos.
一些代表团反对该组织在其网站上将它们国家列为出于宗教理由迫害个人的国家,并加以排名。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
77. se planteó la cuestión de los objetivos que se perseguían, no sólo con las recomendaciones de la guía, sino también con los proyectos de recomendación.
77. 有与会者问及,在《指南》的建议之外又提出该建议草案,寻求达到什么目的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. en junio de 1999 el grupo de los ocho formuló unas propuestas, que perseguían objetivos más ambiciosos de reducción de la deuda y un alivio más rápido de su carga.
29. 因此,八国集团于1999年6月提出了新的指标,以更大的幅度、更快的速度设法减轻债务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4.15 el estado parte recuerda que el autor de la queja pretendió que los servicios de seguridad de ucrania le perseguían porque se negó a comunicar los resultados de su investigación sobre el presunto asesinato del alcalde de kmelnitsky.
4.15 缔约国回顾说,申诉人声称,他受到了乌克兰安全部门的迫害,因为他拒绝透露有关khmelnitsky市长据称遭到谋杀事件的调查结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 malawi, al igual que la mayoría de los países del África subsahariana, ha aplicado políticas de reajuste estructural que perseguían cuatro objetivos estratégicos orientados hacia el mercado.
2.5 像大多数撒哈拉南部非洲国家一样,马拉维利用四种市场战略目标实施结构调整政策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. el sr. betts se tuvo que ir de las islas malvinas porque lo perseguían, e incluso ha sido necesario pedir por favor que se permitiera a los familiares de los sepultados en las malvinas viajar a las islas en avión.
38. betts先生因受到迫害而不得不离开马尔维纳斯群岛,她甚至还不得不提出求助,请求允许葬于马尔维纳斯群岛人员的亲属飞抵群岛进行参观探访。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
108. a las 13.30 horas, en el distrito qusur de deir ezzor, patrullas de seguridad y de las fuerzas del orden fueron blanco de disparos mientras perseguían a cuatro terroristas armados que iban en dos motocicletas.
108. 13时30分,在德尔祖尔qusur区,安保和执法巡逻队在追击乘两辆摩托车的4名武装男子时遭受枪击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al acercarse la elección presidencial de 1999, había individuos que utilizaban vehículos con vidrios tintados, iban armados de metralletas y granadas y "perseguían " constantemente al sr. sa.
随着1999年总统大选临近,一些携带机关枪和手榴弹、驾驶深色玻璃窗汽车的男子不停地“追逐”他。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ese respecto, es necesario considerar: a) si se tomaron precauciones para asegurar la protección de las personas y los objetos civiles; y b) si la fuerza de los ataques fue proporcional a los objetivos militares que se perseguían.
在这方面,必须考虑(a) 是否已采取预防措施,确保保护平民和平民物体,(b) 攻击与军事目标是否相称。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: