Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con este fin, la unctad debía, en el sector de su competencia, proporcionar una asistencia cuidadosamente planificada, con la que se persiguiesen objetivos precisos y que respondiese a la demanda.
为此,贸发会议应在其胜任的领域里提供经过周详规划,目标正确和针对需求的援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
si bien los objetivos generales de desarrollo del programa regional y los programas por países básicamente convergen y una parte sustancial de la labor de los centros regionales se ha centrado en impulsar los programas por países, estos se programaron como si persiguiesen objetivos propios a través de sus propias actividades.
尽管区域和国家方案的发展大目标基本上一致,而且区域中心很大一部分工作的目的是借助国家方案,但方案的编制仿佛是想通过它们各自的活动达到自己的目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. el relator especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo subrayó que la toma de rehenes reducía a las víctimas a simples medios, lo que era moralmente inexcusable, independientemente de los objetivos que persiguiesen los autores de tales actos.
6. 反恐中注意促进和保护人权和基本自由问题特别报告员强调,劫持人质将受害者减损成只是一种手段,在道义上是不可原谅的,不论劫持人质者的动机如何。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité observó que, aun en el supuesto de que la detención y reclusión del autor o las restricciones para viajar que se le impusieron tuviesen fundamento en el derecho de angola y de que esas medidas, así como su condena, persiguiesen un fin legítimo, como proteger los derechos y la reputación del presidente o el orden público, no se podía decir que esas restricciones fuesen necesarias para alcanzar uno de dichos objetivos.
委员会注意到,即使假设其逮捕和拘禁或对其旅行的限制在安哥拉法律中有法可依,即使这些措施以及对其判罪有合法目的,例如保护总统的权利和名誉或公共秩序,但不能说这些限制是为实现这些目标所必须的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: