Results for persistieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

persistieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

solicitaron a los organismos humanitarios que trabajan sobre el terreno que persistieran en sus esfuerzos.

Chinese (Simplified)

他们请在实地工作的人道主义机构继续努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el equipo de examen alentó a las autoridades de montenegro a que persistieran en los esfuerzos por adoptar dicha ley.

Chinese (Simplified)

审议组鼓励黑山有关当局继续为通过这一法律而正在进行的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el asilo temporal se conceda por un año y podrá prorrogarse por cada año subsiguiente si persistieran las circunstancias que justificaron su concesión.

Chinese (Simplified)

临时庇护的期限为一年,在作为提供庇护依据的状况仍旧存在的情况下可在之后的每一年延期。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cerd expresó su preocupación por la posibilidad de que las tensiones entre las diferentes etnias en el togo persistieran y obstaculizaran el proceso de reconciliación.

Chinese (Simplified)

消除种族歧视委员会关注的是多哥各种族群体间的紧张形势可能持续下去并阻碍和解进程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según el gobierno, las principales causas de que persistieran los problemas en el mercado de trabajo eran la reestructuración de industrias y las corrientes migratorias.

Chinese (Simplified)

政府表示,工业界的重组和移民的流动是不断引起劳工市场问题的主要原因。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

64. el cerd lamentó que persistieran las amenazas y atentados contra la integridad física de los defensores de derechos humanos e instó a bolivia a protegerlos frente a las intimidaciones o las represalias.

Chinese (Simplified)

64. 消除种族歧视委员会感到遗憾的是,对人权维护者的威胁和人身攻击持续不断,敦促玻利维亚保护他们免遭恐吓或报复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

h) debería actualizarse anualmente la lista de las partes que reclutan o utilizan niños en los conflictos armados y añadirse todas las zonas donde persistieran ese tipo de prácticas;

Chinese (Simplified)

(h) 每年应该更新在武装冲突中招募或使用儿童的团体名单,包括始终存在这种做法的全部情况;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al propio tiempo, la unsmis podría conservar una capacidad de observadores militares que realizaran tareas efectivas de verificación e investigación de hechos, aunque con un margen de acción limitado si persistieran las condiciones actuales.

Chinese (Simplified)

同时,联叙监督团可保留一定的军事观察员人数,以有效从事核查和实况调查任务,虽则如果目前的情况继续下去的话,其行动范围势必有限。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. en 2009, preocupaba al comité de derechos humanos que, a pesar de los progresos alcanzados respecto del adelanto de la mujer, persistieran las desigualdades entre hombres y mujeres en muchas esferas.

Chinese (Simplified)

15. 人权事务委员会于2009年指出,虽然提高妇女地位方面有所进步,许多领域仍存在男女之间的不平等。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. el crc expresó preocupación ante la posibilidad de que persistieran ciertos factores relacionados con actitudes discriminatorias, en particular los que tenían que ver con la adquisición de la nacionalidad, los niños nacidos fuera del matrimonio y los niños chipriotas de origen turco.

Chinese (Simplified)

19. 儿童权利委员会表示关切可能仍然存在某些与歧视性态度有关的因素,特别是涉及国籍的取得、非婚生子女和土族塞浦路斯儿童的因素。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. timor-leste observó que, en un contexto de transición de un régimen dictatorial a un estado democrático basado en el imperio de la ley, no era de extrañar que persistieran algunas conductas propias del período de ocupación.

Chinese (Simplified)

22. 东帝汶指出,在从专制制度过渡到一个以法治为基础的民主国家期间,可能继续存在反映以往被占领时期现实的一些行为举止,这并不令人奇怪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. en su resolución 1997/74, de 18 de abril de 1997, titulada "el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia ", la comisión de derechos humanos, profundamente preocupada por el hecho de que, pese a los continuos esfuerzos, las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y discriminación, en particular contra los negros, árabes y musulmanes, el antisemitismo y las formas conexas de intolerancia persistieran e incluso cobraran incremento, y observando que las manifestaciones de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia constituían un mal presagio para la comunidad internacional, y que la propaganda racista y la incitación al odio racial se estaban extendiendo y adoptando formas cada vez más violentas, pidió al secretario general que le presentara un informe, en su 54º período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución.

Chinese (Simplified)

五、结论. 18 1. 人权委员会1997年4月18日题为 "种族主义、种族歧视、仇外心理及有关不容忍问题 "的第1997/74号决议,深切关注尽管不断进行努力,但当今形式的种族主义、种族歧视,特别是对黑人、阿拉伯人和穆斯林人的歧视,反犹太主义和有关的不容忍现象持续存在,甚至变本加厉,注意到当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关的不容忍现象使国际社会深受其害,种族主义宣传和煽动种族仇恨现象不断蔓延,并越来越采取暴力形式,委员会请秘书长就决议的执行情况向委员会第五十四届会议提出报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,618,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK