1. La única cosa aportada por el Nuevo Mundo, cuyo uso se ha vuelto pernicioso hoy en día, es el tabaco, pero no pertenece a los productos alimenticios.
    今天,来自新大陆唯一对人体有害的产品就是烟草,但它不属于食品范畴。 - ( xx3 )
  2. Tenemos que seguir profundizando la reforma integral. No hay vuelta atrás para los emprendedores. La victoria de la reforma pertenece a los valientes.
    我们要继续全面深化改革,开弓没有回头箭,改革关头勇者胜。 - ( 2014xi )
  3. Parece que Raquel pertenece a una familia de longevos: un tío abuelo suyo, tiene ochenta y seis años.
    蕾切尔似乎属于一个长寿的家庭:他的一个伯祖父有86岁了。 - ( xxx1 )
  4. Asia pertenece al mundo. Para que Asia avance hacia una comunidad de destinocomún y abrace un nuevo futuro, tiene que seguir la tendencia mundial yperseguir el progreso y el desarrollo a la par que el del mundo.
    亚洲是世界的亚洲。亚洲要迈向命运共同体、开创亚洲新未来,必须在世界前进的步伐中前进、在世界发展的潮流中发展。 - ( boao2015 )
  5. 125. Es sabido por todos que la cuestión del territorio terrestre no pertenece a la regulación de la CONVEMAR. Por consiguiente, la cuestión territorial del archipiélago Nansha no está sujeta a esta Convención.
    125. 众所周知,陆地领土问题不属于《公约》调整的事项。因此,南沙群岛领土问题不适用《公约》。 - ( 南海争议白皮书 )
  6. El sueño chino pertenece a la historia y al presente, pero también al futuro; es de nuestra generación, pero lo es aún más de las jóvenes generaciones.
    中国梦是历史的、现实的,也是未来的;是我们这一代的,更是青年一代的。 - ( 十九大报告精选 )
  7. áfrica pertenece a los africanos
    非洲是非洲人的非洲 - ( 术语库 )
  8. El futuro pertenece a los jóvenes, en ellos está depositada la esperanza. Hace cien años, en la tenebrosa China estremecida por la tempestad, una tanda de jóvenes nuevos se vieron penosamente envueltos en la búsqueda de un porvenir revitalizador de la nación sosteniendo la antorcha ideológica del marxismo; a lo largo de esta centuria, integrando su juventud y lucha en la causa del Partido y del pueblo bajo la bandera del PCCh, los jóvenes chinos de varias generaciones han llegado a ser la fuerza pionera para la materialización de la gran revitalización de la nación china; la juventud china de la nueva era debe asumir esta materialización como misión propia e intensificar la voluntad, la fortaleza espiritual y la seguridad propias de su condición de chinos, sin defraudar la época, la flor de la vida y el vehemente deseo del Partido y el pueblo.
      未来属于青年,希望寄予青年。一百年前,一群新青年高举马克思主义思想火炬,在风雨如晦的中国苦苦探寻民族复兴的前途。一百年来,在中国共产党的旗帜下,一代代中国青年把青春奋斗融入党和人民事业,成为实现中华民族伟大复兴的先锋力量。新时代的中国青年要以实现中华民族伟大复兴为己任,增强做中国人的志气、骨气、底气,不负时代,不负韶华,不负党和人民的殷切期望! - ( 习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024