Lo que se pierde en un lugar se compensa con lo que se obtiene en otro.
失之东隅,收之桑隅 - (
成语 )
Quien todo lo quiere, todo lo pierde.
一个人什么都想要,就会失去一切。 - (
成语 )
Dinero que volando vino, se va por igual camino. Eso significa que el dinero que se obtiene con facilidad se pierde con la misma facilidad.
钱怎么飞来的,就会原路离开。 这句话的意思是说,钱来的很容易,失去的也会同样容易。 - (
meiju1 )
El zorro pierde el pelo, pero no las mañas.
江山易改,本性难移。 - (
yanyu2 )
Día que se pierde, no vuelve.
时间如流水。 - (
2000 )
El que no arriesga ni pierde ni gana.
不人虎穴,焉得虎子。 - (
2000 )
La perdiz por el pico se pierde.
言多必失。 - (
2000 )
Lo fácil se pierde ligero.
来得容易走得快。 - (
2000 )
Lo que se pierde en una casa se gana en otra.
失之东隅,收之桑榆。 - (
2000 )
Métete a mono y pierde el rabo.
追悔莫及。 - (
2000 )
Olla que mucho hierve, sabor pierde.
贪多嚼不烂。 - (
2000 )
Oveja que bala, bocado pierde.
言多必失。 - (
2000 )
Pan tierno y leña verde, la casa pierde.
嘴上无毛,办事不牢。 - (
2000 )
Pierde el pelo pero no las mañas.
江山易改,本性难移。 - (
2000 )