Results for plasmarán translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

plasmarán

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

las conclusiones de la mesa redonda de alto nivel se plasmarán en un resumen del presidente.

Chinese (Simplified)

成果 12. 高级别圆桌会议的成果是主席总结。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las conclusiones de la mesa redonda de alto nivel se plasmarán en un resumen de la presidencia.

Chinese (Simplified)

成果 8. 高级别圆桌会议的成果是主席总结。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos arreglos se plasmarán en un acuerdo con el país anfitrión que actualmente está examinando el gobierno.

Chinese (Simplified)

这些安排将在东道国协定中最后敲定,目前东道国政府正在审议这份协定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. las conclusiones de la mesa redonda de alto nivel se plasmarán en un resumen que elaborará la presidencia.

Chinese (Simplified)

e. 成果 8. 高级别圆桌会议的成果将载于主席的总结。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último, las conclusiones de los grupos se someterán conjuntamente al plenario y se plasmarán en un informe de la iniciativa.

Chinese (Simplified)

最后,在全体会议中将汇集各小组的结论,并将其载入该项倡议的一个报告中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las aportaciones se plasmarán en la versión final de la ley modelo, que está previsto se habrá finalizado en septiembre de 2006.

Chinese (Simplified)

补充意见将在示范法最后文本中得到反映,该文本预计于2006年9月完稿。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según la secretaría, los procedimientos para incluir contratistas en la lista se plasmarán en directrices escritas que se publicarán para fines de 2008.

Chinese (Simplified)

据秘书处说,有关承包商被列入名册的程序将纳入2008年底印发的书面准则中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los progresos realizados se plasmarán durante el período de sesiones en proyectos de textos que estarán disponibles en el mostrador de documentos a medida que se vayan elaborando.

Chinese (Simplified)

届会期间取得的进展将融入案文:工作中形成的案文草稿一经产生便在文件柜台提供。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

confío en que los debates y deliberaciones de este seminario plasmarán en recomendaciones prácticas que permitan que el comité especial, las potencias administradoras y los propios territorios comiencen a vislumbrar resultados concretos.

Chinese (Simplified)

我希望本次讨论会经过讨论和审议能提出面向行动的建议,使特别委员会、各管理国和各领土能开始行动以取得有意义的成果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los materiales compilados y las deliberaciones durante la reunión se analizarán y plasmarán en instrumentos prácticos para fortalecer la administración pública y hacer participar a los ciudadanos en la rendición pública de cuentas y para prevenir y combatir la corrupción.

Chinese (Simplified)

将分析会议期间收集的材料和开展的讨论,把它们写入加强公共行政、争取公民支持公共问责制及预防和打击腐败的实用工具中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la misión, junto con el gobierno y otros asociados, está evaluando la repercusión de esas tareas adicionales en su capacidad, y los resultados de la evaluación se plasmarán en una propuesta actualizada.

Chinese (Simplified)

特派团与索马里政府和其他伙伴方合作,正在评估这些额外任务对特派团能力的影响,评估结果将在最新提案中有所反映。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque la amisom ha tenido dificultades para obtener la aportación de contingentes adicionales, se estima que las estrategias complementarias de apoyo logístico de las naciones unidas y apoyo de donantes para los gastos de los contingentes militares y el equipo de los contingentes plasmarán en compromisos de otros estados miembros de la unión africana.

Chinese (Simplified)

虽然非索特派团在寻求进一步的部队派遣国方面遇到困难,但预期由联合国提供后勤支助及由捐赠方支助部队费用和特遣队设备的相辅相成战略会导致其他非洲联盟成员国作出承诺。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el fortalecimiento de las instituciones nacionales y comunitarias y la democratización de la solución de problemas plasmarán en unas respuestas más apropiadas y de autoría más generalizada y una atención centrada en el paciente, a costos más económicos, todo lo cual servirá para impulsar la sostenibilidad a largo plazo.

Chinese (Simplified)

加强国家和社区机构,将解决问题的过程民主化,会促成更适合当地情况、具有广泛自主性的防治和以服务对象为中心、费用更低的护理,这将促进长期可持续性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas tendencias opuestas se plasmarán en acusadas diferencias de la estructura de edad, de forma que, aunque todos los países experimenten un aumento de la edad media de la población, el envejecimiento de la población se verá frenado en los países que presentan un elevado nivel de fecundidad y se acelerará en los que registren uno bajo.

Chinese (Simplified)

这种相反的趋势将导致年龄结构出现明显差别,以致尽管所有国家会出现中位年龄增加的情况,人口老龄化进程在高生育率国家缓慢,但在低生育率国家则迅速。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

30. ¿sería útil para los registros de comercio que se plasmaran algunos principios en una ley o un reglamento modelos? ¿el suministro de información era de utilidad para el comercio transfronterizo?

Chinese (Simplified)

30. 将某些原则反映在示范法或条例中对企业注册处是否有益,以及提供信息是否有助于跨境贸易?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,488,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK