Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las próximas elecciones pondrían a prueba ese compromiso.
将面临的选举是对这项承诺的一个考验。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le aseguraron que, si confesaba, lo pondrían en libertad inmediatamente.
有人向他保证,如果他认罪,他会立即获释。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos compromisos se pondrían en práctica mediante las medidas siguientes:
39. 可通过采取以下行动来实施这些承诺:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se pondrían a disposición de quienes lo solicitasen versiones impresas.
秘书处还会向需要者提供印刷版的文件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se pondrían dificultades a las comunidades cristianas que no son originarias de ucrania.
非源于乌克兰的基督教会遭遇种种困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
se pondrían a disposición de la conferencia los informes de esas y otras actividades.
将向大会提出这些会议和其他活动的报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se pondrían en contacto con expertos o redes (15 respuestas);
(a) 与专家和(或)网络联系(15人回答);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos proyectos se estaban desarrollando y cabía esperar que se pondrían en marcha durante 2012.
这些项目目前正在制定,希望在2012年启动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cualesquiera concesiones adicionales pondrían en peligro los fundamentos esenciales en que debería basarse el convenio.
任何进一步的让步将会损害该公约草案所依赖的根本基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
confirmó que cuando se reuniera el comité ejecutivo se pondrían a su disposición análisis estadísticos actualizados.
他确认,最新的统计分析报告将在执行委员会会议时提出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, estas medidas pondrían en peligro el cumplimiento de los mandatos aprobados por los órganos intergubernamentales.
另外,这些措施将对执行政府间机构核可的任务构成威胁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que los programas se sigan desarrollando, se pondrían a disposición de otros miembros de la comunidad internacional.
随着这些方案不断成熟,它们将提供给国际社会其他成员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* los estragos de los desechos espaciales perjudicarían los intereses de todos y pondrían fin a la exploración humana del espacio.
空间碎片灾害会损害所有人的利益,并会终结人类对空间的探索。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos estados miembros han informado a la comisión de cuotas de que pondrían el máximo empeño en efectuar pagos en la medida de lo posible.
其他几个会员国已通知会费委员会,将尽一切努力在可能的情况下缴纳欠款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se preveía que en los 30 a 40 años siguientes se pondrían a punto nuevas tecnologías que ayudarían a hacer frente al cambio climático.
此外,在今后30到40年内,预计将会出现新的技术,可能有助于对付气候变化挑战。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
140. en junio de 2010, el gobierno acordó en principio seguir instituyendo mejoras al apoyo comunitario, que se pondrían a prueba en 2011.
140. 2010年6月,政府原则上同意进一步改建社区支助,将在2011年试行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
señaló que, hasta 2011, rara vez se concedía asistencia jurídica, pero que en 2013 se pondrían a prueba nuevos servicios jurídicos gratuitos para la violencia doméstica.
它指出,到2011年为止很少提供法律援助,但2013年将实行为家庭暴力案件提供新的免费法律援助服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: