1. No poseía galas femeninas, ni una joya; nada absolutamente y sólo aquello de que carecía le gustaba; no se sentía formada sino para aquellos goces imposibles. ¡Cuánto habría dado por agradar, ser envidiada, ser atractiva y asediada!
    她没有漂亮的服装,没有珠宝,什么也没有。然而她偏偏只爱这些,她觉得自己生在世上就是为了这些。她一向就想望着得人欢心,被人羡慕,具有诱惑力而被人追求。 - ( 项链 )
  2. Loisel poseía dieciocho mil que le había dejado su padre. Pediría prestado el resto.
    路瓦栽现有父亲遗留给他一万八千法郎。其余的,他得去借。 - ( 项链 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024