Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la transición se pospondrá para dar tiempo a los procesos afganos a resolver los problemas pendientes.
将推迟实施过渡,直到阿富汗进程有时间来解决这些问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, la comisión pospondrá la adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución.
委员会因此推迟对该决议草案采取行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, si una mujer está embarazada o amamantando a un hijo y se le impone la pena de muerte, su ejecución se pospondrá hasta que termine de criar a su hijo.
例如,怀孕或哺乳期的妇女被判处死刑的,其执行将推迟至完成抚养子女的义务以后。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este caso, el empleado recibirá una compensación económica por los días de vacaciones no disfrutados al final de la relación laboral, o se pospondrá la fecha del despido hasta que el empleado haya disfrutado la totalidad de sus vacaciones.
在这种情况下,若要结束雇佣关系,或者向雇员支付未休假期的补偿款,或者推迟解雇期,直至休假日使用完毕为止。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. el subcomité pospondrá cualquiera de dichas misiones si el estado parte del que se trate ha consentido que se practique una visita a su territorio, de conformidad con el artículo 20, párrafo 3, de la convención.
2. 若有关缔约国同意反对酷刑委员会根据《公约》第20条第3款对其领土进行查访,小组委员会应推迟进行任何此种查访。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, una vez más, se pospondrá la adopción de los compromisos vinculantes concretos que reclamamos. ¿hasta cuándo tendremos que seguir esperando, mientras el futuro de la humanidad entera está en peligro?
看起来我们呼吁的通过具体和有约束力的承诺将会再次拖延。 在全人类的未来岌岌可危之时,我们还得等待多久呢?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: