Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas actividades potenciaban la sensibilización y la detección de documentos fraudulentos y daban lugar a la detención de los sospechosos de terrorismo.
这些活动有助于提高认识,查明伪造证件,并促使逮捕可疑恐怖分子。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los derechos humanos, si bien potenciaban a las personas, no podían respetarse y protegerse de manera sostenible sin un buen gobierno.
人权赋予人民以权利,但缺乏善治就不可能以一种可持续的方式遵守和保护人权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los elevados niveles iniciales de desarrollo de los recursos humanos permitieron a estos países comenzar una tendencia de crecimiento económico sostenible en la que ambos elementos se potenciaban mutuamente.
初期水平高的人力资源开发,使这些国家得以进入可持续经济增长模式,即经济增长和人力资源开发相辅相成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
49. como demostraba el caso de suriname, la educación y el fomento de la capacidad potenciaban las oportunidades de creación de empleo en los proyectos de explotación de recursos naturales.
49. 苏里南的情况表明,教育和能力建设有助于增加自然资源项目创造就业的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los participantes tomaron nota de las comparaciones que podían establecerse con las campañas públicas y la promoción en relación con la violencia contra la mujer, y convinieron en que había que apoyar a los movimientos que potenciaban a los niños.
与会者注意到可开展与针对暴力侵害妇女行为的公众运动和宣传相类似的工作,并一致认为必须支持赋予儿童权力的运动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unión europea observó que si se potenciaban las redes de contactos entre el proceso ordinario y otras actividades existentes, como las evaluaciones realizadas por las organizaciones marítimas regionales, se evitaría la duplicación innecesaria de esfuerzos.
18. 欧洲联盟指出,加强经常程序与区域海洋组织评估等其他现有活动之间的网络联系将能够避免不必要的重复。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando lo anterior, hicieron un llamado a consolidar políticas proactivas que favorecieran los flujos de inversión extranjera directa, y a promover el desarrollo productivo, fortaleciendo los encadenamientos productivos que potenciaban su efecto sobre las economías.
鉴于上述情况,小组成员要求考虑采取主动政策,鼓励外国直接投资,促进生产性发展,同时采取步骤加强有助于提高经济效果的生产联系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se llegaba a la conclusión de que había muchas oportunidades de llevar a cabo actividades mutuamente beneficiosas que potenciaban la conservación de la diversidad biológica al tiempo que mitigaban los efectos del cambio climático y favorecían la adaptación a éste, y de que dichas oportunidades raramente se aprovechaban debido a la falta de coordinación a los niveles nacional e internacional.
报告的结论认为,有很多机会可以执行互利的活动,在增进生物多样性保护的同时缓解和适应气候变化,而由于缺乏国家和国际两级的协调,这些机会很少得到真正的利用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esencialmente, esa labor consistía en promover el conocimiento de estrategias y opciones de política mediante el acopio de datos, la creación de herramientas de información para extraer datos, y la realización de análisis que potenciaban los conocimientos y el buen criterio de los responsables de las políticas y de los agentes influyentes.
这一工作的实质是通过收集数据、开发信息工具提取数据,并开展可为决策者和有影响力的人增长知识和智慧的分析工作,提高人们对备选政策和战略的认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: