Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿qué preguntas las preceden?
* 在提出关于暴力的问题之前提了什么问题?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
temas que preceden a los epígrafes
标题前项目
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 8
Quality:
73. las observaciones que preceden dan lugar a tres recomendaciones:
73. 综上所述,提出3项建议:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los errores preceden a la puesta en práctica del sistema atlas.
部分误差发生的日期在atlas系统的实施之前。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de las recomendaciones que preceden, se formularon los siguientes compromisos unilaterales:
除了上述建议之外,制定了下列单方面的承诺和保证:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos trabajos preceden a la puesta en operaciones de la aplicación de nómina de sueldos.
这项工作正在进行中,为薪金应用程序的投入使用作好准备。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el décimo y último artículo del código es distinto a los otros nueve que lo preceden.
《守则》第十条与前九条性质不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
87. sobre la base de los elementos que preceden el experto independiente formula las recomendaciones siguientes.
87. 根据上述情况,独立专家提出以下建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.
此外,他或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. todas las etapas que preceden a la de negociación son las mismas que en la solicitud de propuestas sin negociación.
3. 此种采购方法谈判阶段之前的所有阶段与不通过谈判征求建议书相同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
128. las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones.
128. 这些调查结果不影响其他各类索赔要求的专员小组作出的结论和调查结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de estas reformas, ha transferido al sector privado las actividades que preceden y que siguen a la producción misma de petróleo.
由于进行了这些改革,政府已将与石油相关的上游和下游活动转给私营部门。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
240. en vista de las conclusiones que preceden, el comité invita al consejo de administración a que apruebe las recomendaciones siguientes:
240. 根据上述的结论,委员会请理事院核准下述建议:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. los números de las filas que siguen a la 3.8.35 y preceden a la siguiente parte del texto deben decir:
2. 3.8.35之后各行和以下文字左侧的数目改为:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en los párrafos que preceden a la recomendación, la junta relata la serie de sucesos que dieron lugar a la ampliación de la autoridad delegada del director de la división de adquisiciones.
在委员会建议前的几段中,委员会叙述了导致将权力授予采购司司长的逐步过程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. un aspecto estrechamente relacionado con los que preceden es la transparencia, en virtud de la cual las decisiones, los razonamientos y las políticas del organismo de la competencia se hacen públicos.
42. 透明度是与上述问题密切相关的另一主题,即将竞争管理机构的决定、理由和政策公之于众。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
155. toda mujer trabajadora en estado de gravidez gozará de descanso forzoso retribuido del mismo modo que su trabajo, durante las seis semanas que preceden al parto, y las ocho que le sigan.
155. 所有就业的孕妇在产前6个星期和产后8个星期均享有带薪法定假期,薪金额与她工作时相同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. las contribuciones anuales de los estados partes se distinguen de las cuotas para sufragar las reuniones de los estados partes, que se presentan como estimaciones de gastos durante las reuniones de estados partes que preceden al acto que debe sufragar dicha cuota.
17. 缔约国的年度捐款与缔约国会议的摊款不同,摊款是在其所预定支付的活动进行之前作为费用估计提交缔约国会议的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
112. los grupos paramilitares tienen como práctica la de atemorizar a poblaciones enteras, mediante amenazas pintadas en las paredes de las casas y panfletos distribuidos a gran escala; estas amenazas a menudo preceden masacres o desplazamientos en masa.
112. 准军事集团恐吓所有人的一个做法就是将威胁口号涂刷在房屋的墙壁上并大规模散发传单。 这类威胁常出现在屠杀或大规模驱赶之前。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) las disposiciones que preceden se interpretarán con flexibilidad y, si la comisión estima que debe desviarse de ellas sustancialmente, presentaría a la asamblea general nuevas propuestas sobre la forma que podrían tomar los resultados de su labor;
(c) 对上述安排的解释应具灵活性,如委员会认为必须对之作出重大调整时,将就其工作可能采取的形式向大会提出新的建议;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: