Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se precisaba información adicional.
需补充资料
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
también recibió el tratamiento dental que precisaba.
他还获得必要的牙科治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso fue precisamente lo que se precisaba en el comentario.
这一点就是评注中所指出的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la oficina consideró que no se precisaba ninguna medida.
日内瓦办事处认为无需采取行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, se precisaba de programas fitogenéticos más eficientes.
例如应该制定比较有效的育种方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juicio del reino unido, se precisaba capacidad para verificar:
以下是核查能力:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la prevención de los genocidios precisaba medidas tanto de aplicación como de prevención.
防止种族灭绝既需要强制措施,也需要预防措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de traducir esta visión en realidad, se precisaba innovación así como uniformidad.
将这种设想变为现实,既需要革新,也需要一致。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité precisaba de un enfoque que el proceso pudiera emplear para proteger el logotipo.
该委员会需要有一种办法,以此金伯利进程可对该徽标加以保护。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eran muchos los casos en que se precisaba la colaboración entre los astrónomos para obtener los datos.
有许多需要天文学家合作获取数据的实例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. francia no precisaba asistencia para lograr el pleno cumplimiento del artículo objeto de examen.
43. 法国无需援助来全面遵守相关条款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el unicef tenía que formar parte de un equipo y precisaba buscar asociaciones y alianzas fuertes y duraderas.
儿童基金会必须是团队中的一员,需要寻求牢固而持久的伙伴关系和联盟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema precisaba una comunicación clara y franca, con líneas de responsabilidad y rendición de cuentas bien definidas.
安全系统需要明确和公开的沟通,需要明确规定责任和问责范围。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. se precisaba reforzar la reacción de la justicia penal ante el problema cada vez más grave del tráfico de bienes culturales.
17. 贩运文化财产的问题日益严重,需要加强这方面的刑事司法对策。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el artículo 7 precisaba más aclaraciones sobre el concepto de derechos colectivos y sobre cómo podrían garantizarse los derechos colectivos que figuraban en estas disposiciones.
关于第7条,对于集体权利的概念以及如何保障该条所规定的集体权利,应作进一步澄清。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. muchas delegaciones señalaron que el fortalecimiento del centro precisaba de recursos financieros complementarios, en particular recursos para fines generales.
5. 许多代表团指出,要增强人居中心,便需提供额外的财政资源、特别是非指定用途资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
24. había vuelto a quedar claro que se precisaba un enfoque colectivo para fomentar la coherencia entre los sistemas comercial, monetario y financiero internacionales.
24. 同样变得清晰可见的是,需要采用一种集体办法促成国际贸易、货币和金融体系之间的一致性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos países, altos funcionarios policiales autorizaban la utilización de esa práctica; en otros, se precisaba el fallo de una autoridad judicial.
在一些国家,高级警官授权采用该做法;在其他国家,需要司法当局作出决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la decisión se precisaba que los "presuntos autores [seguían] evadidos pese a la orden de detención dictada en su contra ".
决议进一步指出, "尽管已经发出了对二人的逮捕令,犯罪嫌疑人仍然在逃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting