Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la junta expresó su satisfacción por la labor del unidir, que estimaba cada vez mejor, e instó a los estados miembros a que le prestaren un mayor apoyo.
45. 委员会对裁研所的工作不断取得成功表示满意,呼吁会员国更多地支助其有益的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, el gobierno indicó que se ofrecía un seguro a aquellos pacientes que se prestaren a ensayos clínicos de fármacos financiados por las empresas farmacéuticas, si bien observó que no está clara la situación con respecto del seguro de otros pacientes.
政府说,为应征接受公司出资的临床实验研究的患者都办理了保险,但指出并不太清楚其他一些患者的保险状况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley se aplicará también a los contables, tenedores de libros, comerciantes y proveedores de objetos de valor, subastadores y a las personas que prestaren asistencia en asuntos jurídicos mediante una empresa o actividad profesional, que tendrán la obligación de comunicar toda operación sospechosa.
该《法案》还将适用于会计人员、簿记员、贵重物品交易商和供应商、拍卖商和因业务或职业关系协助处理法律事务的人,规定他们都有义务报告可疑交易。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: