Results for prestasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

prestasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

habría que tratar de que no prestasen tanta atención al corto plazo;

Chinese (Simplified)

《准则》应当设法减少过分注重短期的做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recomendó que se ofreciesen otras soluciones para el alojamiento y que se prestasen servicios adecuados.

Chinese (Simplified)

他建议采取其他解决办法来提供住宿和适当的服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta pidió que los estados miembros prestasen un mayor apoyo a su valiosa labor.

Chinese (Simplified)

委员会呼吁成员国对裁研所的宝贵工作给予更大的支持。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, no se permitía que las empresas de seguridad privada prestasen servicios de manera extraterritorial.

Chinese (Simplified)

此外,私营保安公司不得提供域外服务,同样,私营保安服务不能外包给国外。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta reiteró su llamamiento para que los estados miembros prestasen un mayor apoyo a su valioso trabajo.

Chinese (Simplified)

委员会重申其呼吁,请会员国对研究所的宝贵工作给予更大的支持。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la inversa, los países que no firmasen tal contrato no podrían esperar que se les prestasen tales servicios.

Chinese (Simplified)

相反,没有保养合同的国家就得不到类似的服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) pidió a las organizaciones internacionales y multilaterales que prestasen su apoyo y movilizasen los recursos necesarios;

Chinese (Simplified)

请国际和多边组织提供支持并调动必要的资源;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

afirmó que las sanciones de gran alcance que se imponían a los países podían hacer que no se atendieran necesidades básicas ni se prestasen servicios básicos.

Chinese (Simplified)

马来西亚指出对国家实施范围广泛的经济制裁可能导致基本必需品和服务的短缺。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

89. varios participantes opinaron que la mejor aplicación de la convención por los países en desarrollo dependía de que los países desarrollados les prestasen asistencia financiera.

Chinese (Simplified)

89. 一些参加者表示认为,发展中国家要加强执行《公约》,取决于发达国家为之提供资助。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

42. podrían concluirse acuerdos con proveedores de servicios de internet a nivel mundial para que prestasen apoyo en las tareas de vigilancia del tráfico de bienes culturales.

Chinese (Simplified)

43. 应当同全球的互联网提供者商定支持监测贩运文化财产的活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. al mismo tiempo, se pidió al secretario general y a los órganos competentes de las naciones unidas que prestasen a mongolia la asistencia necesaria en ese sentido.

Chinese (Simplified)

2. 与此同时,请秘书长及有关的联合国机构为蒙古提供这方面必要的援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. la js8 recomendó, asimismo, que la leiv se homologase con el código penal, para que delitos como el feminicidio no se prestasen a interpretación del juzgador.

Chinese (Simplified)

23. 联署材料8还建议,《关于全面保护妇女生活免受暴力的特别法》应与《刑法典》保持一致,以便杀害妇女罪等罪行不再取决于法官自身的判断解读。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habría que asignar prioridad a los servicios que se prestasen a ser proporcionados en común, aplicando los criterios de eficiencia, productividad y buena relación costo – eficacia.

Chinese (Simplified)

应优先考虑那些根据效率、生产率和成本效益标准已经成为应用来参与共同提供的服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

55. la unesco propuso que, aun centrándose en el desarrollo económico y las medidas de recuperación rápida, las autoridades indonesias prestasen mayor atención a la rehabilitación adecuada del patrimonio cultural en zonas afectadas por desastres.

Chinese (Simplified)

55. 科教文组织建议说,尽管侧重于经济发展和迅速的恢复行动,但印度尼西亚当局应当更关注受灾地区文化遗产的适当复原。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. en su resolución 4/2, la conferencia decidió convocar reuniones intergubernamentales de expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para que le prestasen asesoramiento y asistencia en materia de extradición y asistencia judicial recíproca.

Chinese (Simplified)

8. 缔约国会议第4/2号决议决定召开国际合作问题不限成员名额政府间专家会议,就引渡和司法协助问题向缔约国会议提供建议和协助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alentó a los gobiernos a que estableciesen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que prestasen apoyo financiero y sustantivo al onu-hábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos;

Chinese (Simplified)

鼓励各国政府设立地方、国家和区域城市状况观察站,并向联合国人居署提供财政和实质性支助,用以进一步制定收集、分析和传播数据的方法;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

95. se alentó a varios países a adoptar medidas apropiadas con respecto al traslado de personas detenidas para que prestasen testimonio (párrs. 10 a 12) y a un país, a establecer legislación exhaustiva al respecto.

Chinese (Simplified)

95. 鼓励几个国家采取适当的措施,为了提供证词而移送被羁押人(第十至十二款)。 鼓励一国制定这方面的全面立法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,654,211 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK