Results for prevendrá translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

prevendrá

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

c) prevendrá las controversias.

Chinese (Simplified)

防止争端的发生。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, la enseñanza reducirá y prevendrá los estereotipos de género.

Chinese (Simplified)

因此,学校应减少和预防性别陈规定型观念。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicha prohibición impedirá el desarrollo de las armas nucleares, contribuirá al desarme nuclear y prevendrá mayores daños al medio ambiente.

Chinese (Simplified)

禁止进行这样的核试验将防止核武器的发展,这有助于进行核裁军和防止对环境造成进一步伤害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el mismo acto prevendrá a la autoridad judicial que practique las diligencias que correspondan e informe sobre el resultado de los procedimientos y si ha ordenado la detención.

Chinese (Simplified)

同时法官应指示该法院开展有关的初步调查,并报告调查结果,说明是否已经签发拘押令。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, bajo responsabilidad internacional, se prevendrá la fragmentación causada por las colisiones y la pérdida de funciones fundamentales utilizadas para llevar a cabo actividades de eliminación.

Chinese (Simplified)

此外,根据国际责任,它将防止碰撞造成碎裂,并防止用于开展处置行动的重要功能发生任何丧失。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el control estricto fomentará la transparencia y prevendrá la explotación, la colusión y los abusos por parte de las agencias de colocación, los empleadores y las autoridades gubernamentales.

Chinese (Simplified)

严格的监督将鼓励透明,遏制招工机构、雇主和政府部门的剥削、串通和虐待行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si se lleva a la práctica este enfoque cuatripartito, no solo se prevendrá y erradicará la violencia, sino que también se permitirá decidir a las mujeres rurales si necesitan o desean contraer matrimonio.

Chinese (Simplified)

如果予以实施,这个四管齐下的办法不仅可以防止和消除暴力,也可以让农村妇女决定嫁人是不是必要的或适宜的选择。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considero que es muy conveniente entablar una comunicación libre y sincera a todos los niveles de una organización como las fuerzas armadas, ya que prevendrá conceptos erróneos y evitará que las fuerzas estén mal informadas y puedan ser manipuladas por personas con malas intenciones.

Chinese (Simplified)

我认为,在武装部队这样的组织中,所有级别都进行自由、坦率的交流有很多益处,因为这会防止出现思想混乱,防止武装部队接受误导,受到意图不良者的操纵。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para la estabilidad en la región del asia meridional es fundamental que exista un equilibrio entre el armamento convencional indio y el pakistaní, ya que prevendrá el recurso al uso de la fuerza, susceptible de engendrar una escalada de resultados impredecibles.

Chinese (Simplified)

巴基斯坦和印度之间常规军备平衡对于南亚稳定是必不可少的。 因为它将确保防止使用武力,造成预见不到的升级。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si al declararse con lugar el amparo hubieren cesado los efectos del acto reclamado, o éste se hubiere consumado en forma que no sea posible restablecer al perjudicado en el goce de su derecho, la sentencia prevendrá al agraviante que no debe incurrir en actos u omisiones iguales o semejantes a las que dieron mérito para acoger el recurso y lo condenará en abstracto a la indemnización de los daños y perjuicios causados y al pago de las costas.

Chinese (Simplified)

282. 如果到批准保障措施时被指控行为的影响已经停止,或者如果该行为的实施使得不可能恢复受害者的权利享有,则判决应当警告侵犯者不得实施判决所审理的同一或同类作为或不作为,应当在原则上命令支付赔偿和费用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

216. si al declararse con lugar el amparo hubieren cesado los efectos del acto reclamado, o éste se hubiere consumado en forma que no sea posible restablecer al perjudicado en el goce de su derecho, la sentencia prevendrá al agraviante que no debe incurrir en actos u omisiones iguales o semejantes a las que dieron mérito para acoger el recurso y lo condenará en abstracto a la indemnización de los daños y perjuicios causados y al pago de las costas.

Chinese (Simplified)

如果在宣布保障有效时,所起诉的行为影响已经停止,或该行为已经结束,使受害者重新享有权利成为不可能,则保障判决的效力是促使责任人不应再实施同样或类似的作为或不作为,并抽象判决赔偿所造成的损失和伤害并支付诉讼成本。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,713,271,022 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK