Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
os he prevenido contra un fuego llameante,
故我警告你们一种发焰的火,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les había prevenido contra nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.
他确已将我的惩治警告他们,但他们以怀疑的态度否认警告。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto contribuye a un clima en que el conflicto puede ser mejor evitado y prevenido.
这有助于建立一种能更好地确认和预防冲突的气氛。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con el lanzamiento del proceso de reforma, el rey mohammed vi ha prevenido toda manifestación popular.
通过发起改革进程,国王穆罕默德六世预先制止了任何民众示威游行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creía que el incidente referido por el observador del sudán podría haberse prevenido mediante una mejor coordinación.
他认为可以通过更好的协调来防止苏丹观察员所提到的事件。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con ayuda de la kfor, la unmik ha prevenido algunas actividades no autorizadas de incautación de medios de difusión.
22. 在驻科部队的协助下,科索沃特派团已制止了一些未经核准擅自接管传媒设施的行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, existen algunos ejemplos notables en los que el recurso al diálogo ha prevenido la violencia o puesto fin a hostilidades.
有些突出的实例表明,对话的呼吁确实制止了暴力或敌对情绪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que el corretaje ilícito de armas tiene un carácter profundamente globalizado, no puede ser prevenido exclusivamente mediante la promulgación de leyes y regulaciones nacionales.
52. 由于非法军火经纪活动有深远的全球化性质,不能仅凭通过国家法规本身予以有效防止。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, el personal estaba expuesto a un riesgo inaceptablemente alto de accidentes o problemas de salud que se podían haber prevenido si se hubiesen cumplido los estándares mínimos.
因此,工作人员面临事故/保健问题的风险之高令人难以接受,这些问题本可以通过达到最低标准的作法加以防止。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe preguntarse si el relator está hablando realmente de la misma jerusalén que en los cuatro últimos años ha visto estallar siete autobuses y tres restaurantes en unos atentados que podrían haberse prevenido con la valla provisional.
人们只能猜测,报告员谈的是不是同一个耶路撒冷,是不是那个在过去4 年中有7辆公共汽车和3个餐馆被炸的地方。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. lo dispuesto en el párrafo 1 se entenderá sin perjuicio de lo prevenido en los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 18.
2. 第1款不妨碍第18条第1款(a)项和(b)项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se han prevenido satisfactoriamente los brotes de enfermedades transmitidas por el agua, el dengue hemorrágico y otras enfermedades transmitidas por vectores en las zonas afectadas por el ciclón;
- 目前已成功地防止水传播的疾病、登革出血热以及其他病媒传播的疾病在旋风灾区爆发;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
`cuando los delitos contra el derecho internacional hayan sido cometidos por funcionarios del estado, ocurre muchas veces que el propio estado es responsable de los hechos de que se trate o por no haberlos prevenido o sancionado.
`当国家官员犯下违反国际法罪行时,经常是国家本身对此行为负责,或对未能防止或惩处此种行为承担责任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, como dijo el ex secretario general javier pérez de cuellar, nadie sabrá nunca cuántos conflictos se han prevenido o limitado mediante contactos que han tenido lugar en la famosa mansión de cristal, que puede ser bastante opaca cuando es necesario.
此外,前任秘书长佩雷斯·德奎利亚尔曾指出, "没有人会知道在著名的玻璃大厦里进行的接触避免或限制了多少冲突,这座大厦在需要时可以变得相当不透明 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desde 2001, en el afganistán, uno de los países a los que se ha prestado más atención, se han suministrado más de 16 millones de dosis de vacunas contra el sarampión, con lo que se han prevenido unas 30.000 muertes.
阿富汗是一个重点国家,自2001年以来,共提供了1 600多万剂麻疹疫苗,估计防止30 000人死亡。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
255. entre 1974 y 1994 las formas de enfermar y morir de las ecuatorianas y ecuatorianos han cambiado notablemente: las muertes por causas que pudieron ser prevenidas descendieron y aumentaron aquéllas por enfermedades crónico- degenerativas.
1974-1994年间,厄瓜多尔男女生病和死亡状况发生了显著变化:病因因预防死亡而减少,慢性器质性退化疾病引起的死亡增加了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: