Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6. durante toda la conferencia se preverán diariamente horarios y servicios adecuados para las reuniones de los grupos regionales.
6. 会议期间,将每天酌情为区域集团会议安排时间和提供便利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el proyecto de ley se preverán los mecanismos administrativos y judiciales necesarios para congelar los fondos y los ingresos derivados de actividades delictivas.
该法草案将为冻结犯罪资金和收益提供必要的行政和司法机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. a los fines del presente tratado, los estados preverán en sus leyes y reglamentos nacionales las siguientes transacciones o actividades:
1. 为本《条约》的目的,各国国内法律法规应涵盖下列交易或活动:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las disposiciones legislativas modelo vendrán acompañadas de un comentario y preverán distintas opciones de redacción, que serán aplicables a todos los ordenamientos jurídicos y adaptables a las necesidades de cada estado.
该示范立法条文将随附评注,并包括适用于所有法律制度、满足各个国家需要的各种备选案文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la bailía ha decidido aplicar la convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres según condiciones más precisas que preverán algunas excepciones sobre el movimiento de especímenes destinados a instituciones científicas.
本辖区决定以更加正式的形式执行《濒危动植物种国际贸易公约》,其中将在转移有关物种的严格标准方面对科学机构实行破例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se preverán recursos apropiados a fin de elaborar opciones satisfactorias para las delincuentes, en las que se conjuguen las medidas no privativas de la libertad con intervenciones destinadas a resolver los problemas más habituales por los que las mujeres se ven sometidas al sistema de justicia penal.
应当提供适当的资源为女性罪犯设计合适的替代安排,以便将非拘禁措施与干预结合起来,解决引起女性触及刑事司法系统的最常见问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
además, se preverán y comprometerán recursos, se delimitarán responsabilidades en materia de aplicación, se pondrán en marcha estructuras y mecanismos de supervisión y revisión y se incluirá una perspectiva de género en el proceso presupuestario.
该政策还确定并拨给资金、明确执行责任、落实监督/审查体制和机制、在预算编制过程中采用性别观点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales preverán, de ser necesario, las medidas destinadas a atender situaciones de emergencia y accidentes, incluso la prestación de los primeros auxilios.
(c) 跨国公司和其他工商企业在必要时应提供应付紧急情况和事故的措施,包括急救安排。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
2. los estados parte preverán sanciones civiles, administrativas o penales efectivas, proporcionadas y disuasivas para dichas omisiones y falsificaciones respecto de los libros, registros, cuentas y estados financieros de estas empresas.
2. 各缔约国均应对这类公司在帐薄、记录、帐户和财务报表等方面的这种失职和伪造行为处以有效、适度和劝阻性的民事、行政或刑事惩罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. teniendo en cuenta las diferentes situaciones y capacidades, se alienta a cada alta parte contratante a que adopte medidas genéricas preventivas para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra, que preverán, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte iii del anexo técnico.
1. 考虑到不同的情况及能力,鼓励每一缔约方采取一般性预防措施,以尽可能减小产生战争遗留爆炸物的可能性,其中包括但不仅仅限于技术附件第三部分中提到的各项措施:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: