Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se sigue previendo que el fallo se pronunciará a fines de 2009.
送达判决书的时间预计仍在2009年年底。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, se sigue previendo emitir el fallo en agosto de 2012.
不过,下达判决书的估计时间仍然是2012年8月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos mirando al futuro, previendo las necesidades de los dos próximos decenios.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, tal vez no se logre mucho previendo la presentación conjunta de comunicaciones.
这样,要求提交综合说明可能意义不大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto de presupuesto de 2011 de nueva caledonia se preparó previendo una situación económica más bien favorable.
24. 新喀里多尼亚2011年的预算草案是根据经济形势较好的预测编制的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta tanto el consejo adopte una decisión, la secretaría seguirá previendo todas las posibles variantes.
在安理会做出决定之前,秘书处将继续规划所有备选方案。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a mediados de 1998 se estaban examinando unas 100 solicitudes de préstamos, previendo la reactivación del programa en agosto de 1998.
到1998年年中,约有100份贷款申请正在审查之中,这比预计于1998年8月恢复方案的工作要早。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los proyectos aplazados de 1999 se iniciarán en el 2000 mientras que la aplicación del módulo 4 se sigue previendo para el 2000.
1999年推迟的一些项目将在2000年开始执行,并且仍预计将在2000年执行第4版。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el programa provisional se ha preparado previendo que se dispondrá oportunamente de la documentación en los seis idiomas de las naciones unidas.
10. 临时议程的拟订顾及了各种文件预期以联合国六种语文及时供应的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de las suspensiones anticipadas de las actuaciones, se sigue previendo que la fase de presentación de pruebas concluirá a mediados de noviembre de 2008.
尽管初期多次休庭,仍然预计于2008年11月中旬结束举证工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
139. el sistema de administración asignada de servicios comunes en el civ se planificó originalmente previendo su ocupación por dos entidades, la onudi y el oiea.
139. 维也纳国际中心共同事务分配管理系统原先是按照工发组织和原子能机构双重占用的情况制定的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* cuatro perfiles de vulnerabilidad en preparación en 2008-2009, previendo el examen de 2009 de la lista de las naciones unidas de los pma
2008-2009年编写的四份脆弱性概况,以供2009年审查联合国最不发达国家清单使用
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) previendo reglas no imperativas sobre los derechos y obligaciones de las partes para su aplicación cuando las partes no hayan abordado esas cuestiones en su acuerdo; y
(b) 规定关于当事人权利和义务的非强制性规则,在当事人协议中未处理这些事项的情况下适用;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m) las universidades y facultades de derecho deberían funcionar en el marco de un programa de estudios aprobado y armonizado, previendo en especial una formación en normas internacionales de derechos humanos.
(m)大学和法学院应在一个经核准的和统一的国家课程范围内运转,该课程应特别包括国际人权法教育;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como las cuantías se fijaron inicialmente en 2005 previendo que entrarían en vigor el 1° de enero de 2006, cualquier suma revisada debería entrar en vigor el 1° de enero de 2009.
这些数额原来是在2005年确定的,预计在2006年1月1日起生效,因此,任何订正数额将须在2009年1月1日起实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) reducción del número de observaciones de auditoria pendientes entre informes (previendo que pueden surgir observaciones adicionales) sobre los ámbitos que se supervisan y cuestiones técnicas de contabilidad
(b) 在前后报告之间减少关于监督下领域和会计技术问题的未执行审计意见的数目(同时计入期间所产生的新的审计意见);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
262. la financiación de la estrategia contribuye también a una mayor autonomía económica en las comunidades aborígenes, previendo la compra de empresas comerciales existentes (licencias de pesca) destinadas a las comunidades aborígenes.
262. afs也为购买现有商业证书(捕鱼证)并转让给土著社区提供资金,这也有助于加强土著社区的经济自给自足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) el presupuesto de apoyo se ha formulado previendo una disminución efectiva del 1,5% en el bienio 2002-2003 y del 6,7% en el bienio 2004-2005.
(a) 支助预算建议总量或实际下降,2004-2005两年期为1.5%,2004-2005两年期为6.7%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: