Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) que previera más tiempo para los ejercicios prácticos.
提供更多时间用于实践练习
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se sugirió reformular la recomendación para que previera esta posibilidad.
有的与会者指出,应修改本建议以反映这种可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) en las disposiciones adicionales se previera algún tipo de suspensión presuntiva;
(c) 这些进一步规定可能涉及某种形式的推定暂停;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el equipo recomendó que se creara un mecanismo legal que previera la obtención progresiva de derechos.
国家工作队建议设立一个使相关人士逐步获得权利的法律机制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se convino en que se previera en los incisos a) y b) esos supuestos pasajeros.
会议商定(a)项和(b)项还应当包括这类临时情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. sería de utilidad que la guía previera contratos de infraestructura basados en estructuras distintas de la concesión.
13. 指南如能涉及以特许权为基础的基础设施合同之外的其他结构将是有益的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
169. se propuso que en el artículo se previera la posibilidad de que el acceso a información reservada estuviera restringido.
169. 会上提议,在该条中反映出对机密信息的限制性查取是可能的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. el comité de derechos humanos recomendó de nuevo a jordania que previera la supresión del tribunal de seguridad del estado.
29. 人权事务委员会重申其建议,即请约旦考虑废除国家安全法庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
55. una delegación sugirió asimismo que en la actualización de la coordinación en el futuro se previera la cooperación del acnur con las ong.
55. 有一个代表团还建议今后的有关协调问题的最新情况应该包括难民署与各非政府组织合作的情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
109. se replicó que la convención de viena no preveía ningún impedimento en cuanto a la redacción de una convención que previera distintos resultados jurídicos.
109. 对此指出,《维也纳公约》没有任何规定阻碍起草一项阐明截然不同的法律后果的公约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, estas consecuencias podrían atenuarse si se previera un período de transición de cinco años y también mediante la creación de nuevos empleos en otros sectores.
不过,如能实行一个五年过渡期,以及通过在其他行业创造新的就业机会,这一影响会得到缓解。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
"d) hasta 1978, en un buen número de resoluciones se había solicitado que no se previera más de una conferencia importante por año.
"(d) 截至1978年,若干决议已要求每年只排一个主要的专题会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se propuso que se previera una fuerza de reserva "sostenida e informada " en previsión de problemas en el país de origen de la transferencia de contingentes.
建议提供一支 "得到维持和信息灵通 "的部队预备队,以应对部队部署地所在国出现的任何麻烦。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
50. el representante de centro europa-tercer mundo observó que el procedimiento debería incluir un criterio específico que previera un plazo razonable para el agotamiento de los recursos internos.
50. "欧洲与第三世界中心 "提到,程序应当包括一个特别的标准,为用尽国内补救措施而规定一个时间框架。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting