Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
:: previniendo los riesgos cambiarios;
* 降低货币风险;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque estamos invirtiendo cuantiosos recursos en remediar el problema, en realidad no lo estamos previniendo.
虽然我们已为解决这一问题投入了许多资源,但我们未能切实制止它的出现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la terapia antirretroviral reduce la morbilidad y la mortalidad, previniendo a la vez nuevas infecciones por el vih.
抗逆转录病毒疗法可减少发病率和死亡率,并防止新增艾滋病毒感染。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) previniendo la trata, la prostitución y la explotación sexual mediante la reducción de la demanda.
(c) 通过打击需求,防止贩卖人口、卖淫和性剥削现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. seguir previniendo y castigando los abusos de los derechos humanos cometidos por agentes de la ley (belarús);
62. 继续防止和惩处执法官员侵犯人权的行为(白俄罗斯);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) mayor capacidad de las instituciones públicas de los países miembros para crear un entorno propicio para el desarrollo, previniendo así los conflictos
(c) 使成员国的公共机构更有能力为发展创造有利的环境,预防冲突
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
63. el relator especial es consciente de que los estados tienen la obligación de proteger la vida y la seguridad de todos sus habitantes previniendo los actos terroristas.
63. 特别报告员牢记各国政府有义务保护其所有居民的生命与安全不受恐怖行为的危害。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- adoptar medidas para luchar contra el terrorismo previniendo, detectando y reprimiendo las actividades terroristas y reduciendo al mínimo sus consecuencias;
- 通过预防、揭露和制止恐怖活动并把恐怖活动的后果降低到最低限度等办法打击恐怖主义;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el objetivo general es promover la aplicación del párrafo 57 del plan de aplicación previniendo la exposición de los niños al plomo mediante pinturas que lo contengan y minimizar la exposición de los trabajadores al plomo en la pintura.
3. 总体目标是促进落实《执行计划》第57段,防止儿童通过含铅涂料接触到铅,并最大限度减少接触含铅涂料的职业接触机会。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales respetarán el principio de prevención, por ejemplo, previniendo o paliando los efectos deletéreos detectados en cualquier evaluación.
(e) 跨国公司和其他工商企业应遵守预防原则,例如,应预防和/或减轻经任何评估确定的有害影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
44. los países participantes recordaron el carácter humanitario del principio de la transferencia de personas condenadas, como forma de promover la reinserción del condenado en su ambiente familiar y social, previniendo así la reincidencia.
44. 会员国忆及被判刑人员移交机制作为协助该等人员重返家庭和社会环境的一种手段的人道主义性质,由此可防止重新犯罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. alienta a los estados parte a que eliminen los obstáculos que impiden la recuperación de activos, incluso, entre otras cosas, simplificando sus procedimientos legales y previniendo el uso abusivo de estos;
10. 鼓励各缔约国消除资产追回方面的障碍,除其他外包括为此简化和防止滥用法律程序;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
128.91 seguir aplicando medidas de promoción de los derechos de la mujer, principalmente previniendo y combatiendo la violencia contra las mujeres, especialmente las pertenecientes a pueblos indígenas (francia);
128.91. 继续采取措施,促进妇女的权利,主要通过防止和打击暴力侵害妇女特别是土著妇女的行为(法国);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) medidas especificas: incluyendo medidas que promuevan el usos sostenible de los recursos de los ecosistemas de manglar; previniendo, reduciendo o aminorando la degradación, disminución y deterioro de áreas afectadas;
(a) 具体措施:包括预防或减缓受影响地区的退化和恶化、促进可持续利用红树林生态系统资源的措施;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: