Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ley de enseñanza obligatoria de 2007 y la ley de enseñanza religiosa obligatoria de 2012 no se pronunciaban sobre el tema.
2007年《义务教育法》和2012年《义务宗教教育法》没有提及这个问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los tribunales no se pronunciaban sobre si se cumplían las condiciones para optar por formas alternativas de la detención.
此外,法院通常未能评估采用替代拘留的办法的条件是否符合。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. esta modalidad constituye una innovación con respecto al debate general de índole más tradicional, en el que se pronunciaban en el pleno declaraciones preparadas.
21. 这一做法不同于较传统的一般性辩论,传统的一般性辩论是在全体会议上作备有讲稿的发言。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su visita a kismayo, el experto se reunió con miembros de la judicatura, quienes le informaron de que no disponían de ejemplares de las leyes y que pronunciaban sus sentencias apoyándose únicamente en su memoria.
专家在访问基斯马尤时会见了司法机构成员,他们告诉他,他们手中没有法律文本,是按照记忆作出判决的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las constituciones en su mayoría no se pronunciaban sobre los requisitos internos para contraer unilateralmente obligaciones jurídicas, a diferencia del régimen establecido con respecto a la competencia para concertar tratados, que se regula de manera detallada.
此外,大多数宪法没有提到,在国内,单方面承担法律义务,须依何种条件。 这与全面规定缔结条约的权限完全不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre sus funciones figuraba organizar reuniones, colocar carteles, redactar consignas, reclutar miembros, celebrar actos en que se pronunciaban discursos y actuar contra el partido entonces en el poder, la liga awami.
他职责包括安排会议、张贴海报、写标语、招募党员、举办演讲和开展反对当时的执政党----孟加拉国人民联盟的活动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
- los debates sobre este proyecto fueron particularmente confusos durante las sesiones plenarias de la comisión de derecho internacional e hicieron ver, sobre todo, una escisión entre los miembros que se inclinaban a favor de una evaluación individual por los estados y los que se pronunciaban a favor de un mecanismo colegiado (véase párr. 152 supra), sin que se hubieran discutido realmente las consecuencias de esa evaluación;
- 关于该草案的辩论在委员会全体会议期间尤显混乱, 突显了成员间的分歧。 一些成员主张由各国单独作出鉴定,而另一些成员则赞成集体机制(见上文第152段)。 这种鉴定的后果则没有真正得到讨论;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: