Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) interpretará a otros idiomas los discursos que se pronuncien en las
(a) 口译会议上的发言;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo se aceptarán los textos de las declaraciones que se pronuncien ese mismo día.
服务台仅接受当天的发言稿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, cabe esperar que con el tiempo se pronuncien más fallos condenatorios.
但预期随着时间的推移,将有新的判罪裁决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no está previsto que se pronuncien declaraciones nacionales de carácter general en sesión plenaria.
13.预计将不在本届会议的各次全体会议上进行各国代表的一般性发言。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) interpretará a otros idiomas los discursos que se pronuncien en las sesiones;
(a) 口译会议上的发言;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
el mismo hará posible que especialistas y científicos procedentes de todo el mundo se pronuncien sobre el tema.
讨论会将使世界各地的专家和科学家有机会讨论这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: pedir que las declaraciones se pronuncien bajo juramento o afirmación y tomar ese juramento o afirmación.
· 要求在宣誓下或作为正式证词提出声明,并主持这类宣誓或正式证词仪式
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese sentido, es fundamental que los estados se pronuncien oralmente y por escrito cuando se solicite su opinión.
在那方面,在向各国征求意见时,各国必须在口头和书面上答复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que se pronuncien o guarden silencio en ciertas circunstancias puede tener consecuencias importantes para la eficacia de la corte.
它们在某些情况下的声明或缄默,可以对法院的成效产生重大影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. los discursos que se pronuncien en uno de los seis idiomas de la conferencia de revisión se interpretarán en los otros cinco idiomas.
1. 以审查会议的任何一种语文所作的发言,应口译成会议的其他五种语文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. los discursos que se pronuncien en uno de los idiomas de la conferencia de examen se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias.
1. 在全体会议上以审议会议的一种语文所作的发言应口译成审议会议的其他语文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
a tenor del límite de tiempo, insto a los oradores a que pronuncien sus discursos a velocidad normal, a fin de que la interpretación sea adecuada.
鉴于这个既定时限,我要吁请各发言者以正常速度发言,以便适当提供口译服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. la relatora especial recomienda además que se lleven adelante los procedimientos judiciales correspondientes y se pronuncien las sentencias con arreglo a las normas jurídicas de derechos humanos internacionales.
43. 特别报告员进一步主张继续采取有关法律诉讼程序,并根据国际法律和人权标准作出判决。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dudamos en retener a las delegaciones hasta el miércoles; por ello, les proponemos que se pronuncien sobre la primera revisión completada con las siguientes modificaciones que ahora les presento.
我们不愿意让各代表团耽搁到星期三,所以,我们将对rev.1作如下修改。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es lamentable que se pronuncien juicios semejantes después de dos meses de colaboración plena y sin precedentes del iraq con la unmovic y el oiea para aplicar la resolución 1441 (2002).
在伊拉克为遵守第1441(2002)号决议同监核视委和原子能机构进行了两个月空前无比的合作之后竟然出现如此的判断,实在令人深感遗憾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"los signatarios de los acuerdos de matignon decidieron optar en común por una solución negociada, adoptada por consenso, y convocarán a todos los habitantes de nueva caledonia a que se pronuncien al respecto.
"因此,《马蒂尼翁协议》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多尼亚居民发表意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
105. también puede convocarse a los ciudadanos para que se pronuncien en el marco de referendos nacionales o regionales (art. 115) convocados por el presidente de la república a propuesta del parlamento o del gobierno.
105. 也可呼吁公民在国家或地区的全民投票中做出自己的判断(《宪法》第115条)。 这些由总统根据议会或政府的建议进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) ley de los tribunales de familia, 1964: estipula la constitución de tribunales de familia especiales para que pronuncien sentencias en casos de familia (divorcio, mantenimiento y custodia de los hijos, etc.).
1964年《家事法庭法》规定设立特别家事法庭,以裁决家庭案件,比如离婚、儿童抚养权和监护权等。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: