Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una delegación preguntó cómo se prorrateaban los gastos de apoyo fijos y variables indirectos y pidió más información al respecto.
一个代表团询问固定和可变间接支助费用是如何分摊的,要求更多地介绍这方面情况。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
observaron que no existía una escala de cuotas oficial y permanente para las operaciones de mantenimiento de la paz, aun cuando esos gastos se prorrateaban con arreglo al artículo 17 de la carta, y las moras en los pagos correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz se enmarcaban en las disposiciones del artículo 19.
他们指出,现在缺乏关于维持和平行动经费的正式和长期分摊比额表,尽管此项费用依照《宪章》第十七条分摊,欠缴的维持和平经费应按照第十九条的规定处理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la reunión los participantes examinaron la fórmula entonces vigente, según la cual se prorrateaban los gastos sobre la base del porcentaje de personal sobre el terreno, con arreglo a los datos contenidos en el censo de 2003, incluido un factor ponderado del 25% para el personal en misión (esto es, todo el personal destinado en países no pertenecientes a la ocde de cuya seguridad eran responsables las naciones unidas, independientemente del tipo o la duración de su contrato, incluidos los acuerdos de servicios especiales, los oficiales subalternos del cuadro orgánico, los voluntarios de las naciones unidas y el personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz).
5. 与会者在会上审议了当时适用的计算办法,这个办法根据2003年调查的数据,按外勤工作人员人数的百分比分摊费用,包括对特派团工作人员加权25%(即其安全和安保由联合国系统负责的派驻非经济合作与发展组织(经合组织)国家的所有人员,不论其合同种类和(或)合同期限,其中包括特别服务协定、初级专业人员、联合国志愿人员和维持和平文职人员)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: