Results for prorrogan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

prorrogan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se prorrogan contratos a proveedores que ofrecen malos resultados

Chinese (Simplified)

为业绩欠佳的供应商延长合同

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reclamaciones para las que se prorrogan los plazos de presentación establecidos

Chinese (Simplified)

延长已确定提交期限的索赔要求

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

a) se prorrogan contratos a proveedores que ofrecen malos resultados.

Chinese (Simplified)

(a) 为履约情况欠佳的供应商延长合同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada año se despliegan o prorrogan unos 300 puestos de oficial de prisión adscrito.

Chinese (Simplified)

130. 每年约有300名借调惩教干事得到部署或延期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada año se despliegan o prorrogan más de 300 puestos de oficial de prisión adscrito.

Chinese (Simplified)

153. 每年有300多名借调惩教干事得到部署或任期延展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay todavía muchos contratos que se celebran o prorrogan en virtud de la cláusula de excepción.

Chinese (Simplified)

仍有许多合同根据例外条款缔结或延期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las partes se reunirán a más tardar seis meses antes de la expiración del tratado para estudiar si lo prorrogan.

Chinese (Simplified)

缔约国至少应于本条约期满之前六个月举行会议研究是否延长条约有效期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los nombramientos de plazo fijo del personal sobre el terreno se prorrogan en la actualidad hasta el fin del mandato de sus misiones respectivas.

Chinese (Simplified)

目前定期任用外勤人员的任用期通过各自特派团的任务期限而延长。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según el acuerdo, las órdenes que prorrogan la detención en régimen administrativo deben emitirse 10 días antes de la fecha prevista de liberación.

Chinese (Simplified)

根据该协议,延长行政拘留的命令要在被拘留者的预定释放日前之前10天发出。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

prestará ese servicio sólo si los acreedores prorrogan las fechas de vencimiento de su deuda a corto plazo para transformarla en préstamos con plazos de uno a cuatro años.

Chinese (Simplified)

债务调整机构只是在债权人将公司的短期债务到期日延长成为一年至四年到期的贷款后才提供这种服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para ello habrá que reforzar las políticas que prorrogan y amplían la atención de la salud, la ayuda al desempleo y otras formas de protección contra los riesgos.

Chinese (Simplified)

要做到这一点就必须加强用于延伸和扩大保健、失业和其他形式风险保护措施范围的政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la federación y los länder confían en disponer de los resultados de una evaluación de las medidas que se convino en adoptar y que ha de llevarse a cabo en 2002 para determinar si prorrogan la duración del programa hasta 2006.

Chinese (Simplified)

联邦和各州打算在对一致商定的待执行的措施作出评价后,于2002年对评价结果加以审议,尔后决定是否将该方案的期限延长至2006年。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como el proceso de contratación tarda meses en concluir, los contratos de los funcionarios salientes se prorrogan después de la fecha prevista de separación del servicio o las vacantes se cubren con personal temporario.

Chinese (Simplified)

65. 鉴于征聘程序需耗时数月,只得延长预期离职的工作人员的合同,或由临时人员填补空缺员额。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11.56 como testimonio del criterio proactivo y amplio con el que singapur aborda la salvaguarda del bienestar de los empleados domésticos extranjeros, muchos de éstos buscan empleo o prorrogan su período de empleo en el país.

Chinese (Simplified)

大量外籍家政工人到新加坡找工作或延长他们在新加坡的工作期限,这一现象很好地证明了新加坡在保障外籍家政工人的安康方面采取了积极、全面的方法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque en el bienio 2000-2001 se recurrió moderadamente a esos procedimientos, ahora es evidente que el aumento del número de misiones y la frecuencia con que se prorrogan sus mandatos presentan una situación diferente en el bienio actual.

Chinese (Simplified)

虽然在2000-2001两年期中需要使用这些程序的情况不多,但任务数量的增加和任务期限延长的频度显然给本两年期带来不同情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. la comunicación transcribe diversas disposiciones de la ley de enjuiciamiento criminal relativas a las garantías judiciales de los imputados; a la prisión preventiva, tanto las que la decretan, la prorrogan o la deniegan.

Chinese (Simplified)

40. 来文中援引了多条《刑事诉讼法》中的规定,包括关于对被告进行司法保障的规定;审前拘留令的下达、延期或者作废的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, como se indica en el gráfico iii, el promedio de los mandatos de las misiones durante el último decenio es de 6,5 años y, en general, los mandatos se prorrogan o renuevan muchas veces.

Chinese (Simplified)

但是,如图三所示,在过去十年中,任务的平均期限大约为6.5年,也就是说任务的任务期限通常被延长或多次延长。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. alienta a los estados miembros a que sigan cooperando con las autoridades somalíes en la lucha contra la piratería y el robo a mano armada en el mar, hace notar que la función primordial en la lucha contra la piratería y el robo a mano armada en el mar frente a las costas de somalia corresponde a las autoridades somalíes, y decide prorrogar por un período adicional de 12 meses, a partir de la fecha de la presente resolución, las autorizaciones que figuran en el párrafo 10 de la resolución 1846 (2008) y el párrafo 6 de la resolución 1851 (2008) y se prorrogan en el párrafo 7 de la resolución 1897 (2009), el párrafo 7 de la resolución 1950 (2010) y el párrafo 9 de la resolución 2020 (2011), concedidas a los estados y a las organizaciones regionales que cooperen con las autoridades somalíes en la lucha contra la piratería y el robo a mano armada en el mar frente a las costas de somalia y respecto de los cuales las autoridades somalíes hayan dado aviso previo al secretario general;

Chinese (Simplified)

12. 鼓励各会员国继续与索马里当局合作,打击海盗和海上武装抢劫行为,指出索马里当局在打击索马里沿海海盗和海上武装抢劫行为方面的首要作用,决定从本决议通过之日起,将第1846(2008)号决议第10段和第1851(2008)号决议第6段给予在索马里沿海同索马里当局合作打击海盗和海上武装抢劫行为的国家和区域组织,经第1897(2009)号决议第7段、第1950(2010)号决议第7段和第2020(2011)号决议第9段延长的授权再延长12个月,索马里当局已为此事先知会秘书长;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,515,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK