Results for prorrogase translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

prorrogase

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

pidió que se prorrogase la vigencia de la ley de amnistía.

Chinese (Simplified)

她呼吁延长《大赦法》的期限。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) que se prorrogase el proceso intergubernamental hasta febrero de 2014;

Chinese (Simplified)

将政府间进程延至2014年2月;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el proyecto, iniciado en 1996, proseguiría hasta el año 2000, siempre que se prorrogase.

Chinese (Simplified)

该项目于1996年开始执行,如果延长,将持续到2000年为止。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los miembros del consejo coincidieron con la recomendación del secretario general de que se prorrogase la actuación de la misión.

Chinese (Simplified)

安理会成员同意秘书长认为应该维持这个观察团的建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 24 de septiembre de 2004, el fiscal ordenó que se prorrogase su detención preventiva hasta el 26 de septiembre de 2004.

Chinese (Simplified)

检察官于2004年9月24日下令将其审前拘留延长至2004年9月26日。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como fue presentada más de dos años después de que venciera el plazo para hacerlo, el autor pidió que se prorrogase ese plazo.

Chinese (Simplified)

由于提出的时候已经超过提出这种申请的截止期两年多,因此提交人要求延长提交时间。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 26 de abril de 2011 el estado parte pidió que se prorrogase hasta fines de mayo de 2011 el plazo para responder a las observaciones finales.

Chinese (Simplified)

2011年4月26日,缔约国请求推迟至2011年5月底对结论性意见作出评论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

48. la recomendación más frecuente relativa al artículo 29 era que se prorrogase el plazo de prescripción o que se ampliasen las razones para su suspensión o interrupción.

Chinese (Simplified)

48. 关于第二十九条最经常提出的建议是延长时效或扩展暂停或中断时效的原因。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los casos urgentes, el servicio debería velar por que el proceso de verificación quedara concluido antes de que el contrato inicial se prorrogase por un nuevo período.

Chinese (Simplified)

如属紧急情况,该处必须确保在初次任用延期之前完成核查过程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el secretario general compartía las opiniones de su enviado personal y recomendó al consejo de seguridad que prorrogase el mandato de la minurso por un período de dos meses hasta el 30 de abril de 2001.

Chinese (Simplified)

秘书长同意个人特使的看法,并建议安全理事会将西撒特派团的任务期限延长两个月,直到2001年4月30日。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. si el mandato del comité se prorrogase más allá del año 2002, el secretario general tendría que presentar propuestas complementarias a la asamblea general en su quincuagésimo séptimo período de sesiones.

Chinese (Simplified)

23. 如果委员会的活动要延长至2002年以后,秘书长需要向大会第五十七届会议提出补充建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. los cofacilitadores recomendaron que se prorrogase el proceso intergubernamental hasta el sexagésimo séptimo período de sesiones de la asamblea general, recomendación que fue respaldada en la resolución 66/295.

Chinese (Simplified)

6. 联合召集人建议将政府间进程延至大会第六十七届会议。 第66/295号决议核可了这一建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) la reunión examinó la solicitud presentada por angola para que se prorrogase el plazo de angola para terminar de destruir las minas antipersonal en las zonas minadas de conformidad al artículo 5, párrafo 1.

Chinese (Simplified)

(d) 会议评估了安哥拉提出的关于延长安哥拉按照第5条第1款完成销毁雷区内杀伤人员地雷的最后期限的请求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 21 de noviembre de 2008, el gobierno de guinea-bissau solicitó que se prorrogase un año más el mandato de la unogbis a fin de que la oficina pudiera seguir prestando su asistencia a los esfuerzos realizados a nivel nacional por consolidar la paz en el país.

Chinese (Simplified)

2008年11月21日,几内亚比绍政府要求将联几支助处的任务期限再延长一年,以便该办事处能够继续协助该国努力巩固国家和平。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. en una carta que dirigió al ministro del interior a finales de diciembre de 2006, el representante subrayó la necesidad de que se prorrogase el plazo para la presentación de reclamaciones al amparo de la ley de 2004, en la que se prevé el pago de indemnizaciones a los desplazados internos por los perjuicios sufridos durante el desplazamiento.

Chinese (Simplified)

20. 在2006年12月底致内政部的一封信中,代表强调有必要延长根据一项2004年法律提出索赔的最后期限,该法律规定对国内流离失所者在流离失所中遭受的损害予以赔偿。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"tengo el honor de comunicarle que su carta, de fecha 28 de noviembre de 2007, en la que recomendaba que se prorrogase un año más, hasta el 31 de diciembre de 2008, el mandato de la oficina de las naciones unidas de apoyo a la consolidación de la paz en guinea-bissau, se ha señalado a la atención de los miembros del consejo de seguridad, quienes tomaron nota de la información y la recomendación que figuran en su carta. "

Chinese (Simplified)

"谨此通知,已提请安全理事会成员注意你2007年11月28日的信。 你在信中建议将联合国几内亚比绍建设和平支助办事处的任期再延长一年,直至2008年12月31日为止。 安理会成员注意到信中所载的信息和建议。 "

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,854,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK