Results for prosiguiesen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

prosiguiesen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

la segunda conferencia convino en que los dos grupos ad hoc de expertos prosiguiesen su labor.

Chinese (Simplified)

第二次会议同意保留两个特设专家组。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

argelia sugirió que, en el segundo período de sesiones, prosiguiesen los debates sobre el proyecto de convención propuesto.

Chinese (Simplified)

阿尔及利亚建议第二届会议继续讨论公约草案提案的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

instó asimismo a que prosiguiesen los esfuerzos por parte de la osia por emprender iniciativas de adquisición conjuntas con otras entidades de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

它还鼓励采购处进一步致力于同联合国其他实体一起实行采购倡议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el debate que tuvo lugar a continuación, los miembros del consejo instaron a los representantes de pristina y belgrado a que prosiguiesen de buena fe el diálogo.

Chinese (Simplified)

在随后的辩论中,安理会成员敦促在普里什蒂纳和贝尔格莱德的官员继续以诚意进行对话。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cescr instó también al gobierno a garantizar que todos los niños que residían en el cáucaso septentrional y los desplazados internos prosiguiesen su educación de conformidad con la ley federal pertinente.

Chinese (Simplified)

114 经社文化权利委员会还促请政府确保北高加索的每一位儿童和境内流离失所儿童都依据相关《联邦法》入学就读。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hizo un llamamiento a los miembros para que prosiguiesen su ardua labor y dedicación y agradeció los esfuerzos que habían realizado hasta ese momento, particularmente durante los períodos entre las reuniones del comité.

Chinese (Simplified)

他呼吁各位委员继续做出艰苦努力和奉献,感谢他们目前已经做出的努力,特别是在委员会两次会议之间所做出的努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

91. el representante de cuba declaró que cuba había hecho todo lo posible, animadas por un espíritu constructivo y flexible, para que prosiguiesen las negociaciones con miras a alcanzar resultados en el período de sesiones.

Chinese (Simplified)

91. 古巴代表说,古巴本着建设性和灵活的原则,尽一切努力确保谈判能够继续下去,在本届会议上取得成果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

33. algunos oradores alentaron a los estados a que prosiguiesen sus esfuerzos por ratificar la convención de las naciones unidas contra la corrupción, de manera que ésta pudiese entrar en vigor lo antes posible y que su mecanismo de aplicación pudiese comenzar a funcionar.

Chinese (Simplified)

33. 发言者们鼓励各国继续为批准《联合国反腐败公约》作出努力,以便使公约尽快生效并使其实施机制得以开始运作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. en cuanto al tema 13 del programa, que versa sobre las relaciones con las convenciones, el consejo del fmam alentó a la secretaría del fmam y a los organismos de ejecución a que prosiguiesen su colaboración con las partes en las convenciones y con las secretarías de las convenciones.

Chinese (Simplified)

35. 关于议程项目13( "与公约的关系 "),全球环境基金理事会鼓励全球环境基金秘书处和各执行机构继续与公约缔约方和公约秘书处进行合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

88. por las razones expuestas en el párrafo 26 supra, el grupo considera que el pago de incentivos efectuado por el reclamante durante el período del 2 de agosto de 1990 al 2 de marzo de 1991 para persuadir a los obreros portuarios de que prosiguiesen los trabajos sobre el terreno son indemnizables, en principio.

Chinese (Simplified)

88. 由于上文第26段所述理由,小组认为,1990年8月2日至1991年3月2日期间索赔人支付的奖金是为鼓励港口劳工继续在现场工作而采取的办法,原则上应予赔偿。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. en su resolución 46/8, la comisión instó al programa de las naciones unidas para la fiscalización internacional de drogas a que prosiguiese la reforma que se venía realizando hasta esa fecha, sobre la base de las resoluciones 44/16 y 45/17 de la comisión de estupefacientes y de las recomendaciones contenidas en los informes de la oficina de servicios de supervisión interna (a/56/83 y a/56/689), la junta de auditores y la dependencia común de inspección (a/57/58); exhortó al director ejecutivo a que concluyese la aplicación de las recomendaciones que figuran en los citados informes y que desarrollase los actuales procesos de reforma, incluida la generación de sinergias entre los distintos elementos de la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito; reafirmó la función que competía al director ejecutivo de coordinar y dirigir eficazmente todas las actividades de las naciones unidas en materia de fiscalización de drogas; acogió con beneplácito la aplicación hasta esa fecha del sistema de gestión financiera, proyectado con el fin de que el programa de las naciones unidas para la fiscalización internacional de drogas y los estados miembros puedan estimar de modo transparente el costo, la repercusión y la eficacia de las actividades operacionales del programa y contribuir a la puesta en práctica de la presupuestación basada en los resultados, y confiaba en que se siguiera desarrollando el sistema; exhortó al director ejecutivo a que considerase prioritarias las tareas de crear y aplicar capacidad técnica de evaluación y supervisión, en particular mediante el establecimiento de una función de evaluación independiente; y vio con agrado que prosiguiesen los esfuerzos para mejorar la gestión y la contratación de recursos humanos, teniendo en cuenta los principios de la representación geográfica equitativa y el equilibrio entre los sexos a fin de continuar acrecentando la moral y el rendimiento eficaz y eficiente del personal, y pidió a la secretaria que proporcionase información sobre los puestos existentes en el programa.

Chinese (Simplified)

6. 麻委会在其第46/8号决议中促请联合国国际药物管制规划署以麻委会第44/16和45/17号决议以及内部监督事务厅(a/56/83和a/56/689)、审计委员会和联合检查组(a/57/58)的报告所载各项建议为基础继续迄今所进行的改革;吁请执行主任完成上述报告中所载各项建议的执行工作;并深化现行改革,包括加强联合国毒品和犯罪问题办事处不同部分之间的协同效应;重申执行主任在协调联合国各项药物管制活动和提供有效领导方面的作用;欢迎计划中的财务管理系统迄今为止的实施,其目的是使联合国国际药物管制规划署和会员国能够以开放的方式评估药物管制署各项业务活动的费用、影响力和效能和促进注重结果的预算编制方法的实施,并期待这一系统的继续开发;吁请执行主任考虑特别是通过建立独立评价职能部门来将评价和监测方面专门知识的发展与应用作为优先事项;并欢迎在顾及公平地域分配和性别平等等各项原则情况下继续努力改进人力资源管理和征聘工作,以便进一步提高工作人员的士气和绩效,并请秘书处提供关于药物管制署现有员额的信息。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,957,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK