Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la suma restante provendrá de aportes de inversionistas.
其余资源由投资人提供。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada tubo provendrá de un sondaje separado por zona de estudio.
每一取样应来自每个研究区的不同下放点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la financiación para la secretaría provendrá exclusivamente de recursos extrapresupuestarios.
秘书处的经费将完全来自预算外资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han planificado las obras y su financiación inicial provendrá del programa de inversiones.
一项工程方案已经确定,并且首都方案已经提供了首批资金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la caricom confía en que esta colaboración provendrá de todos los ámbitos de las naciones unidas.
加共体相信,这种合作将会出现在联合国的各个部门。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) [8 k)] reconocer que la financiación provendrá fundamentalmente de los países;
(a) [8 (k)] 认识到资金将主要来自各国国内;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta institución asignará 180 millones de dólares de sus propios recursos y el resto provendrá de fuentes bilaterales.
该银行将从其本行资源中拨出1.8亿美元,其余的将从双边来源筹措。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
311. la financiación provendrá de los fondos e iniciativas europeas y de las aportaciones del conjunto de las administraciones públicas españolas.
311. 资金将来自欧洲的基金和倡议以及西班牙行政部门的捐款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el presidente de la cp 12 provendrá del grupo de estados africanos.
按照区域集团轮流办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de 2010, el 75 por ciento se pagará del fondo de compensación de cargas familiares y el resto provendrá directamente del presupuesto federal.
自2010年起,家庭负担平准基金将支付其中的75%,其余的将从联邦预算直接拨付。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el apoyo provendrá principalmente de ingresos internos, pero el apoyo de los donantes sigue siendo esencial y se buscarán nuevas fuentes de asistencia financiera para complementar las existentes.
财政支持将主要来自国内收入,但捐助方的支持仍然必不可少,并将寻找新的财政援助来源以补充现有之不足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la financiación provendrá del fondo fiduciario establecido con tal propósito, y se solicita al secretario general de la unctad que haga nuevos y sostenidos esfuerzos para conseguir contribuciones al fondo con carácter prioritario.
经费将来自为此设立的信托基金,请贸发会议秘书长做出新的、持续的努力,作为优先事项寻求对该基金的捐款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
como se indica en el párrafo 6 supra, la financiación de onu-mujeres provendrá de dos fuentes: el presupuesto ordinario y las contribuciones voluntarias.
15. 如上文第6段所述,妇女署将有两个资金来源:经常预算和自愿捐款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la financiación provendrá de los presupuestos nacionales, la asistencia oficial para el desarrollo, la inversión extranjera directa, el sector privado o una combinación de todas esas fuentes;
资金将来自国家预算、官方发展援助、外商直接投资、私营部门或上述各项的综合;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
24. destaca que la dotación de personal del centro mundial y de los centros regionales de servicios provendrá principalmente de la redistribución de funcionarios del departamento de apoyo a las actividades sobre el terreno de la sede y de las misiones sobre el terreno;
24. 着重指出,全球服务中心和区域服务中心的人员配置将主要通过从总部外勤支助部和外地特派团调动员额来落实;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
a partir del 1° de enero de 2008, la financiación provendrá de la partida correspondiente a misiones políticas especiales, si el consejo de seguridad decide prorrogar el mandato del enviado especial después del 31 de diciembre de 2007.
若安全理事会将特使的任期延至2007年12月31日以后,则自2008年1月1日起,经费改由特别政治任务经费提供。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. observa que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el presidente del 16º período de sesiones de la conferencia de las partes provendrá del grupo de américa latina y el caribe;
2. 注意到根据各区域集团轮流的原则,并根据各集团之间最近磋商的情况,《公约》缔约方会议第十六届会议主席将从拉丁美洲和加勒比集团产生;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 por lo menos el quince por ciento (15%) de los jueces de cada tribunal de distrito, pero en ningún caso menos de dos (2) jueces, provendrá de comunidades no mayoritarias de kosovo.
1.2 每一地区法院的法官中,至少有百分之十五(15%),无论如何不少于两(2)名法官,应为科索沃非多数族群成员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: