Results for pusiese translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

pusiese

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el demandante solicitó al tribunal que pusiese fin al mandato de un árbitro.

Chinese (Simplified)

原告向法院申请终止对一名仲裁人的授权。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luxemburgo recomendó a cabo verde que pusiese en práctica las recomendaciones de los comités.

Chinese (Simplified)

卢森堡建议佛得角针对这些委员会的建议采取后续行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alkarama recomendó que se pusiese fin a la tortura y a los tratos inhumanos y degradantes.

Chinese (Simplified)

68 阿尔卡拉马建议结束酷刑和不人道及有辱人格的待遇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la idea era que al año siguiente la atención prioritaria se pusiese en el siguiente año escolar y así sucesivamente.

Chinese (Simplified)

努力让一年级学生顺利升入二年级并享受同样的优先照顾条件,以此类推。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esperaba que la hoja de ruta para el diálogo con las farc llevase a un acuerdo que pusiese fin al conflicto armado.

Chinese (Simplified)

巴基斯坦希望,与哥革军就路线图举行的对话将导致签订一项结束武装冲突的协议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogería con agrado cualquier declaración de apertura que pusiese de relieve los progresos realizados desde la conferencia de plenipotenciarios.

Chinese (Simplified)

我欢迎发表突出自全权代表会议以来所取得的进展的开幕辞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al reino unido le complacería sumamente que la comisión de desarme se pusiese a trabajar y acometiese todo su programa de trabajo.

Chinese (Simplified)

联合王国十分希望裁谈会立即就其整个工作计划开始工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se pidió a la secretaría que pusiese a prueba la posible estructura matricial utilizando uno o más encabezamientos determinados por el grupo.

Chinese (Simplified)

会上还请秘书处利用由该小组确定的一个或若干个标题来测试一种可能的示意图结构。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. los estados unidos de américa esperaban que el nuevo gobierno pusiese los medios necesarios para garantizar la autonomía de la comisión de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

25. 美利坚合众国希望新政府赋权人权委员会。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. el secretario general instó al gobierno a que pusiese en marcha un mecanismo más estricto para impedir el reclutamiento de niños y a desmovilizar incondicionalmente a todos los niños.

Chinese (Simplified)

34. 秘书长敦促政府设立一个更严格的机制,防止征募儿童参军并无条件地将所有儿童复员。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

102. la js3 recomendó al camerún que pusiese fin a la trata de personas pertenecientes a comunidades indígenas y realizase investigaciones serias para enjuiciar a los responsables de la trata y de otros abusos.

Chinese (Simplified)

102. 联署材料3建议喀麦隆制止贩运土著人并进行认真调查,将这种贩运和其他虐待行为的肇事者绳之以法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. que se pusiese fin a cualquier otra presencia y actividad militares extranjeras, directas e indirectas, en el territorio de la república democrática del congo;

Chinese (Simplified)

3. 又要求终止在刚果民主共和国境内直接和间接的所有其他外国军事存在和活动;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. la sra. morvai pregunta qué piensa la población de que se considere a tailandia la capital mundial del comercio sexual, y en qué medida sufriría la economía si se pusiese fin al turismo sexual.

Chinese (Simplified)

35. morvai女士想知道,泰国被称为世界性之都,人们对此有何看法;如果结束性观光产业,对经济的影响又有多大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. human rights watch recomendó a myanmar que pusiese fin de inmediato a la discriminación de las minorías étnicas, especialmente la población musulmana rohingya y concediese la ciudadanía de pleno derecho a todos los apátridas que residían en myanmar.

Chinese (Simplified)

19. hrw建议,缅甸立即停止对于少数民族(特别是rohingya穆斯林民众)的歧视,并且授予所有居住在缅甸的无国籍人士以全部公民权利。 30

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esa resolución se condenaron enérgicamente las violaciones "generalizadas y sistemáticas " de los derechos humanos en siria y se exigió que el gobierno sirio pusiese fin a todos los actos de violencia y protegiese a su población.

Chinese (Simplified)

该决议强烈谴责叙利亚境内存在着 "有计划地大规模 "侵犯人权的行为,并要求叙利亚政府制止一切暴力、保护本国人民。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el pnuma recibió también solicitudes de comisiones económicas regionales y organizaciones de cuencas hidrográficas (por ejemplo, la comisión del curso del río zambeze) para que pusiese de manifiesto la situación en sus esferas de competencia.

Chinese (Simplified)

环境署还接到一些区域经济委员会以及河流流域组织(比如赞比西河水道委员会)要求重点介绍其职权范围内情况的请求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. la asamblea general exhortó encarecidamente al gobierno de myanmar a que levantase las restricciones impuestas a la libertad de reunión, asociación, circulación y expresión, especialmente a medios de comunicación libres e independientes, y pusiese fin a la censura.

Chinese (Simplified)

105 43. 大会呼吁政府取消对集会、结社、迁徙和言论自由包括媒体自由和独立的限制,并停止新闻检查。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,577,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK